Uniwersytet Morski w Gdyni ogłasza przetarg
- Adres: 81-225 Gdynia, ul. Morska 81-87
- Województwo: pomorskie
- Telefon/fax: tel. 55-86-421 , fax. 7412250
- Data zamieszczenia: 2022-10-24
- Zamieszczanie ogłoszenia: nieobowiązkowe
Sekcja I - Zamawiający
- I.1. Nazwa i adres: Uniwersytet Morski w Gdyni
ul. Morska 81-87
81-225 Gdynia, woj. pomorskie
tel. 55-86-421, fax. 7412250
REGON: 000145112 - I.2. Rodzaj zamawiającego: Zamawiający publiczny - jednostka sektora finansów publicznych - uczelnia publiczna
Sekcja II - Przedmiot zamówienia, przetargu
- II.1. Określenie przedmiotu zamówienia
- II.1.1. Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Specjalistyczne tłumaczenie z języka polskiego na angielski i redakcja językowa dokumentów na potrzeby projektu "Prowadzenie bezpiecznych operacji ładunkowych na wybranych typach zbiornikowców" - II.1.2. Rodzaj zamówienia: usługi
- II.1.3. Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
1. Przedmiotem zamówienia jest specjalistyczne tłumaczenie z języka polskiego na angielski i redakcja językowa dokumentów na potrzeby projektu "Prowadzenie bezpiecznych operacji ładunkowych na wybranych typach zbiornikowców" NAWA SPINAKER realizowanego przez Uniwersytet Morski w Gdyni.Za redakcję językową przyjmuje się dokładne sprawdzenie przetłumaczonego tekstu pod względem błędów, Korekta ma na celu sprawdzenie poprawności gramatyki, stylistyki i zwrotów fachowych, użytych w tekstach oraz nadanie im większej "naturalności", a tym samym podniesienie jakości przekładu.a. w formularzu cenowym powinna być podana cena za tłumaczenie lub redakcję językową 1 strony znormalizowanej tj 1800 znaków wraz ze spacjami,b. artykuły przekazywane Wykonawcy są przygotowane w formacie B-5 w wersji edytowalnej: .doc, .docx.c. po wykonaniu prac należy dostarczyć za pomocą poczty elektronicznej:- plik w trybie śledzenia zmian, - finalny plik.d. rozliczanie z Wykonawcą następuje według rzeczywistej liczby znaków ze spacjami według edytora tekstów WORD. 2. Termin realizacji zamówienia:Wykonawca zobowiązuje się do wykonywania usługi w okresie od daty zawarcia umowy do 31.08.2023 roku. Minimalna liczba zleconych stron: 30. Maksymalna liczba zleconych stron: 80.3. Tematyka tłumaczeń:a) tematyka morska, transport i nawigacja b) dokumentacja administracyjna i prawna5. Założenia:a) czas realizacji zamówienia - 15 dni kalendarzowych od momentu przekazania plików. - II.1.4. Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79530000-8
- II.1.5. Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: nie
Sekcja IV - Procedura przetargowa
- IV.1. Tryb udzielenia zamówienia
- IV.1.1. Tryb udzielenia zamówienia: Zamówienie udzielane jest w trybie podstawowym na podstawie: art. 275 pkt 1 ustawy
- IV.3. Informacje administracyjne
- IV.3.5. Termin związania ofertą:
Zobacz następny przetargZobacz poprzedni przetargPobierz ofertę w pliku pdfPowrót na stronę główną
Podobne ogłoszenia o przetargach
- Specjalistyczne tłumaczenie z języka polskiego na angielski i redakcja językowa dokumentów na potrzeby projektu "Prowadzenie bezpiecznych operacji ładunkowych na wybranych typach zbiornikowców"
Dodano: 2022-09-13 - Usługa tłumaczenia pisemnego czterech wykładów w ramach projektu realizowanego przy wsparciu programu NAWA Welcome to Poland
Dodano: 2022-07-20 - Usługi tłumaczenia na język angielski, a także korekty językowej - proofreadingu cyklu artykułów naukowych oraz opracowań o charakterze promocyjnym w ramach projektu MOST DANYCH – Multidyscyplinarny Otwarty System Transferu Wiedzy – etap II: Open Research Data
Dodano: 2021-02-09 - Sukcesywne wykonywanie pisemnych korekt i tłumaczeń językowych tekstów artykułów technicznych dla Wydziału Elektrotechniki i Automatyki Politechniki Gdańskiej
Dodano: 2021-01-14 - USŁUGA TŁUMACZENIA TEKSTÓW I USŁUGI KOREKTORSKIE (proofreading) w języku angielskim dla Wydziału Mechanicznego Politechniki Gdańskiej
Dodano: 2020-12-31 - Usługi tłumaczenia na język angielski, a także korekty językowej - proofreadingu cyklu artykułów naukowych oraz opracowań o charakterze promocyjnym w ramach projektu MOST DANYCH – Multidyscyplinarny Otwarty System Transferu Wiedzy – etap II: Open Research Data
Dodano: 2020-12-11 - Sukcesywne wykonywanie pisemnych korekt oraz tłumaczeń językowych tekstów artykułów technicznych dla Wydziału Elektrotechniki i Automatyki Politechniki Gdańskiej
Dodano: 2020-11-10 - Sukcesywna usługa tłumaczenia wraz z korektą językową dla Jednostek Organizacyjnych Uniwersytetu Gdańskiego
Dodano: 2020-09-03 - Usługa tłumaczenia i korekty tekstów technicznych i artykułów naukowych z zakresu dyscyplin naukowych automatyka, elektronika i elektrotechnika, informatyka techniczna i telekomunikacja, inżynieria biomedyczna i inżynieria materiałowa
Dodano: 2020-05-29 - Usługi tłumaczenia wraz z korektą anglojęzyczną dla Wydziału Nauk Społecznych Uniwersytetu Gdańskiego
Dodano: 2020-05-13