Przetargi.pl
Usługi tłumaczenia na język angielski, a także korekty językowej - proofreadingu cyklu artykułów naukowych oraz opracowań o charakterze promocyjnym w ramach projektu MOST DANYCH – Multidyscyplinarny Otwarty System Transferu Wiedzy – etap II: Open Research Data

Politechnika Gdańska ogłasza przetarg

  • Adres: 80-233 Gdańsk, Narutowicza
  • Województwo: pomorskie
  • Telefon/fax: tel. 583 472 400 , fax. 583 472 913
  • Data zamieszczenia: 2021-02-09
  • Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe

Sekcja I - Zamawiający

  • I.1. Nazwa i adres: Politechnika Gdańska
    Narutowicza 11/12
    80-233 Gdańsk, woj. pomorskie
    tel. 583 472 400, fax. 583 472 913
    REGON: 16200000000000
  • Adres strony internetowej zamawiającego: www.pg.edu.pl
  • I.2. Rodzaj zamawiającego: Uczelnia publiczna

Sekcja II - Przedmiot zamówienia, przetargu

  • II.1. Określenie przedmiotu zamówienia
  • II.1.1. Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
    Usługi tłumaczenia na język angielski, a także korekty językowej - proofreadingu cyklu artykułów naukowych oraz opracowań o charakterze promocyjnym w ramach projektu MOST DANYCH – Multidyscyplinarny Otwarty System Transferu Wiedzy – etap II: Open Research Data
  • II.1.2. Rodzaj zamówienia:
  • II.1.3. Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
    1. Przedmiotem zamówienia są usługi tłumaczenia na język angielski (kod CPV: 79530000-8), a także korekty językowej - proofreadingu (kod CPV: 79821100-6) cyklu artykułów naukowych oraz opracowań o charakterze promocyjnym, przy czym proofreading artykułów naukowych rozumiany jest jako korekta i edycja tekstu m.in pod kątem gramatycznym, stylistycznym, doboru słownictwa specjalistycznego zgodnie z lingwistycznymi i gramatycznymi zasadami oraz z uwzględnieniem kontekstu i dyscypliny naukowej. Obejmuje ponadto kontrolę spójności i formy tekstu. 2. Zamówienie realizowane jest w ramach projektu MOST DANYCH – Multidyscyplinarny Otwarty System Transferu Wiedzy – etap II: Open Research Data. Projekt jest finansowany z UE w ramach Programu Operacyjnego Polska Cyfrowa na lata 2014-2020. 3. Zamówienie zostało podzielone na dwie części: a) Część 1 - usługa tłumaczenia tekstów na język angielski - szacunkowa liczba stron – 50 b) Część 2 - usługa korekty językowej – proofreadingu tekstów w języku angielskim – szacunkowa liczba stron - 200 4. Postępowanie zostanie przeprowadzone z zastosowaniem prawa opcji w wysokości do 50% zamówienia podstawowego. Szacunkowa liczba stron rozliczeniowych z zastosowaniem prawa opcji wynosi: a) 25 stron na usługę tłumaczenia na język angielski; b) 100 stron na usługę korekty językowej artykułów w języku angielskim. 5. Wykonawca może złożyć ofertę na jedną lub obydwie części zamówienia. 6. Zamawiający nie wskazuje w opisie przedmiotu zamówienia czynności, dla których wymaga zatrudnienia przez wykonawcę lub podwykonawcę osób na podstawie umowy o pracę. 7. Pozostałe warunki realizacji zamówienia zawiera Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia oraz wzór umowy stanowiące załączniki do SIWZ.
  • II.1.4. Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79530000-8
  • II.1.5. Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: tak

Sekcja IV - Procedura przetargowa

  • IV.1. Tryb udzielenia zamówienia
  • IV.1.1. Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony
  • IV.3. Informacje administracyjne
  • IV.3.5. Termin związania ofertą:

Zobacz następny przetargZobacz poprzedni przetargPobierz ofertę w pliku pdfPowrót na stronę główną

Podobne ogłoszenia o przetargach