Agencja Rozwoju Pomorza S.A. ogłasza przetarg
- Adres: 80-309 Gdańsk, Al. Grunwaldzka
- Województwo: pomorskie
- Telefon/fax: tel. 58 32 33 100 , fax. 58 32 33 200
- Data zamieszczenia: 2018-11-07
- Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe
Sekcja I - Zamawiający
- I.1. Nazwa i adres: Agencja Rozwoju Pomorza S.A.
Al. Grunwaldzka 472D
80-309 Gdańsk, woj. pomorskie
tel. 58 32 33 100, fax. 58 32 33 200
REGON: 19004453000000 - Adres strony internetowej zamawiającego: https://www.arp.gda.pl/
- I.2. Rodzaj zamawiającego: Spółka akcyjna
Sekcja II - Przedmiot zamówienia, przetargu
- II.1. Określenie przedmiotu zamówienia
- II.1.1. Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Kompleksowe usługi w zakresie tłumaczeń - II.1.2. Rodzaj zamówienia:
- II.1.3. Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
1. Przedmiotem zamówienia są kompleksowe usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych oraz tłumaczeń ustnych - konsekutywnych i symultanicznych wraz z wypożyczeniem odpowiedniego sprzętu do tłumaczenia symultanicznego dokumentów i wydarzeń dla Agencji Rozwoju Pomorza S.A. 2. Szczegółowo przedmiot zamówienia opisany został w OPZ – Załączniku nr 1 do SIWZ, wzorze umowy stanowiącym Załącznik nr 2 do SIWZ oraz formularzu asortymentowo- cenowym - Załącznik nr 10 do SIWZ. 3. Przedmiot zamówienia został podzielony na następujące części: a. tłumaczenia pisemne w pierwszej grupie językowej z języka polskiego na języki: angielski, niemiecki, francuski i rosyjski oraz z języka angielskiego na język polski; b. tłumaczenia pisemne w drugiej grupie językowej z języka polskiego na języki: ukraiński, litewski, hiszpański, portugalski, węgierski, chorwacki, grecki, szwedzki, norweski, duński oraz fiński, z języka angielskiego na język litewski, szwedzki i duński; c. tłumaczenia pisemne w czwartej grupie językowej z języka polskiego na języki: chiński i japoński; d. tłumaczenia ustne konsekutywne z języka polskiego na języki: angielski, chiński i japoński oraz z języków angielskiego, chińskiego i japońskiego na język polski; e. tłumaczenia ustne symultaniczne z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski wraz z wypożyczeniem i obsługą sprzętu do tłumaczenia symultanicznego. 4. Zamawiający dopuszcza możliwość składania ofert częściowych. Przez ofertę częściową rozumie się ofertę na część przedmiotu zamówienia, określoną w ust. 3. Wykonawca może złożyć ofertę na jedną, kilka lub wszystkie części. 5. Przedmiot zamówienia musi być realizowany w zgodzie ze standardami określonymi w normie dotyczącej usług tłumaczeniowych PN-EN ISO 17100:2015-06 lub równoważnej (w odniesieniu do określenia: zakresu tłumaczeń, terminów i definicji, zasobów ludzkich, technicznych i technologicznych, procesów i działań wstępnych, procesu produkcyjnego, działań po oddaniu tłumaczenia, informacji zwrotnej i końcowych, działań administracyjnych oraz definicji pojęć takich jak: tłumaczenie, usługa tłumaczeniowa, tłumaczenie wspomagane komputerowo (CAT), tłumaczenie maszynowe, postedycja, weryfikacja, redakcja, korekta, treść, język źródłowy, język docelowy, dostawca usług tłumaczeniowych (TSP), kierownik projektu, kompetencje itd.) 6. Zamawiający zaznacza, iż podane w Formularzu asortymentowo-cenowym – Załącznik nr 10 do SIWZ ilości są szacunkowym zapotrzebowaniem Zamawiającego w okresie trwania umowy i nie odzwierciedlają rzeczywistego zapotrzebowania Zamawiającego. Służą one jedynie porównaniu złożonych przez Wykonawców ofert i zapewnieniu Zamawiającemu możliwości realizacji usług po cenach w niej wskazanych, w zależności od bieżących potrzeb Zamawiającego. 7. Umowa będzie wykonywana zgodnie z potrzebami Zamawiającego i Zamawiający zastrzega sobie prawo do korzystania z usług wskazanych w Formularzu asortymentowo-cenowym – Załącznik nr 10 w ilościach innych niż tam wskazane. 8. Zamawiający dokona zamówień jednostkowych na wartość łączną nie mniejszą niż 60% całkowitej ceny danej części zamówienia na dany rok obowiązywania umowy zawartej w ofercie wybranego Wykonawcy. Pozostałe 40% całkowitej ceny danej części zamówienia na dany rok obowiązywania umowy zawartej w ofercie wybranego Wykonawcy Zamawiający wykorzysta w razie zaistnienia takiej potrzeby. Łączna wartość zamówień jednostkowych nie przekroczy całkowitej ceny danej części zamówienia na dany rok obowiązywania umowy zawartej w ofercie wybranego Wykonawcy. - II.1.4. Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79530000-8
- II.1.5. Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: tak
Sekcja III - Informacje o charakterze prawnym, ekonomicznym, finansowym i technicznym
- III.2. Warunki udziału
- Informacja o oświadczeniach i dokumentach, jakie mają dostarczyć wykonawcy w celu potwierdzenia spełniania warunków udziału w postępowaniu: 1. W celu potwierdzenia spełnienia warunków udziału w postępowaniu określonych w rozdziale V oraz wykazania braku podstaw do wykluczenia, Wykonawcy muszą złożyć wraz z ofertą następujące oświadczenia i dokumenty: 1) aktualne na dzień składania ofert: a) wypełnione oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia - wg. wzoru na Załączniku nr 4 do SIWZ. b) wypełnione oświadczenie o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu - wg. wzoru na Załączniku nr 5 do SIWZ. 2) W przypadku wspólnego ubiegania się o zamówienie przez Wykonawców oświadczenia, o których mowa w pkt 1, składa każdy z Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie. Dokumenty te potwierdzają spełnianie warunków udziału w postępowaniu oraz brak podstaw wykluczenia w zakresie, w którym każdy z wykonawców wykazuje spełnianie warunków udziału w postępowaniu oraz brak podstaw wykluczenia. 3) Wykonawca, który powołuje się na zasoby innych podmiotów, w celu wykazania braku istnienia wobec nich podstaw wykluczenia oraz spełnienia, w zakresie w jakim powołuje się na ich zasoby, warunków udziału w postępowaniu, zamieszcza informacje o tych podmiotach w oświadczeniach, o których mowa w pkt 1. 4) zobowiązanie podmiotu trzeciego, jeżeli wykonawca polega na zasobach lub sytuacji podmiotu trzeciego (przykładowy wzór zobowiązania stanowi Załącznik nr 7 do SIWZ). 2. Wykonawca, w terminie 3 dni od dnia zamieszczenia na stronie internetowej informacji, o której mowa w art. 86 ust. 5 ustawy Pzp, jest zobowiązany do przekazania Zamawiającemu oświadczenia o przynależności lub braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej, o której mowa w art. 24 ust. 1 pkt 23 ustawy Pzp. Wraz ze złożeniem oświadczenia, Wykonawca może przedstawić dowody, że powiązania z innym wykonawcą nie prowadzą do zakłócenia konkurencji w postępowaniu o udzielenie zamówienia (wzór oświadczenia stanowi Załącznik nr 6 do SIWZ). 3. Zamawiający przed udzieleniem zamówienia, wezwie Wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona, do złożenia w wyznaczonym, nie krótszym niż 5 dni, terminie aktualnych na dzień złożenia, następujących oświadczeń lub dokumentów: 1) dokumentów dotyczących podmiotu trzeciego, w celu wykazania spełnienia, w zakresie, w jakim Wykonawca powołuje się na jego zasoby, warunków udziału w postępowaniu – jeżeli wykonawca polega na zasobach podmiotu trzeciego; 2) wykaz usług wykonanych w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których usługi zostały wykonane (wg wzoru wskazanego w załączniku nr 8 do SIWZ) oraz załączeniem dowodów określających, czy te usługi zostały wykonane należycie, przy czym dowodami są: a) referencje bądź inne dokumenty wystawione przez podmiot, na rzecz którego usługi były wykonywane, b) oświadczenie wykonawcy, jeżeli z uzasadnionych przyczyn o obiektywnym charakterze wykonawca nie jest w stanie uzyskać dokumentów, o których mowa w ppkt a). Jeśli Wykonawca składa oświadczenie, zobowiązany jest podać przyczyny braku możliwości uzyskania poświadczenia. 3) wykaz osób, skierowanych przez Wykonawcę do realizacji zamówienia publicznego, wraz z informacjami na temat ich doświadczenia i wykształcenia niezbędnego do wykonania zamówienia publicznego oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami (według wzoru stanowiącego załącznik nr 9 do SIWZ).
Sekcja IV - Procedura przetargowa
- IV.1. Tryb udzielenia zamówienia
- IV.1.1. Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony
- IV.2. Kryteria oceny ofert
- IV.2.2. Wykorzystana będzie aukcja elektroniczna: nie
Zobacz następny przetargZobacz poprzedni przetargPobierz ofertę w pliku pdfPowrót na stronę główną
Podobne ogłoszenia o przetargach
- Specjalistyczne tłumaczenie z języka polskiego na angielski i redakcja językowa dokumentów na potrzeby projektu "Prowadzenie bezpiecznych operacji ładunkowych na wybranych typach zbiornikowców"
Dodano: 2022-10-24 - Specjalistyczne tłumaczenie z języka polskiego na angielski i redakcja językowa dokumentów na potrzeby projektu "Prowadzenie bezpiecznych operacji ładunkowych na wybranych typach zbiornikowców"
Dodano: 2022-09-13 - Usługa tłumaczenia pisemnego czterech wykładów w ramach projektu realizowanego przy wsparciu programu NAWA Welcome to Poland
Dodano: 2022-07-20 - Usługi tłumaczenia na język angielski, a także korekty językowej - proofreadingu cyklu artykułów naukowych oraz opracowań o charakterze promocyjnym w ramach projektu MOST DANYCH – Multidyscyplinarny Otwarty System Transferu Wiedzy – etap II: Open Research Data
Dodano: 2021-02-09 - Sukcesywne wykonywanie pisemnych korekt i tłumaczeń językowych tekstów artykułów technicznych dla Wydziału Elektrotechniki i Automatyki Politechniki Gdańskiej
Dodano: 2021-01-14 - USŁUGA TŁUMACZENIA TEKSTÓW I USŁUGI KOREKTORSKIE (proofreading) w języku angielskim dla Wydziału Mechanicznego Politechniki Gdańskiej
Dodano: 2020-12-31 - Usługi tłumaczenia na język angielski, a także korekty językowej - proofreadingu cyklu artykułów naukowych oraz opracowań o charakterze promocyjnym w ramach projektu MOST DANYCH – Multidyscyplinarny Otwarty System Transferu Wiedzy – etap II: Open Research Data
Dodano: 2020-12-11 - Sukcesywne wykonywanie pisemnych korekt oraz tłumaczeń językowych tekstów artykułów technicznych dla Wydziału Elektrotechniki i Automatyki Politechniki Gdańskiej
Dodano: 2020-11-10 - Sukcesywna usługa tłumaczenia wraz z korektą językową dla Jednostek Organizacyjnych Uniwersytetu Gdańskiego
Dodano: 2020-09-03 - Usługa tłumaczenia i korekty tekstów technicznych i artykułów naukowych z zakresu dyscyplin naukowych automatyka, elektronika i elektrotechnika, informatyka techniczna i telekomunikacja, inżynieria biomedyczna i inżynieria materiałowa
Dodano: 2020-05-29