Przetargi.pl
Usługa tłumaczenia pisemnego tekstów specjalistycznych oraz korekta językowa na potrzeby pracowników naukowych Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego Jana Pawła II z podziałem na części

Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II ogłasza przetarg

  • Adres: 20-950 Lublin, Al. Racławickie
  • Województwo: lubelskie
  • Telefon/fax: tel. (81) 445 41 59 , fax. (81) 445 41 63
  • Data zamieszczenia: 2020-05-21
  • Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe

Sekcja I - Zamawiający

  • I.1. Nazwa i adres: Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
    Al. Racławickie 14
    20-950 Lublin, woj. lubelskie
    tel. (81) 445 41 59, fax. (81) 445 41 63
    REGON: 51406400000000
  • Adres strony internetowej zamawiającego: https://bip.kul.lublin.pl/zamowienia-publiczne,16027.html
  • I.2. Rodzaj zamawiającego: Kościelna szkoła wyższa o pełnych prawach publicznych szkół wyższych

Sekcja II - Przedmiot zamówienia, przetargu

  • II.1. Określenie przedmiotu zamówienia
  • II.1.1. Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
    Usługa tłumaczenia pisemnego tekstów specjalistycznych oraz korekta językowa na potrzeby pracowników naukowych Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego Jana Pawła II z podziałem na części
  • II.1.2. Rodzaj zamówienia:
  • II.1.3. Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
    1. Przedmiotem zamówienia jest jednorazowa usługa tłumaczenia pisemnego tekstów z pedagogiki, etyki i prawa kanonicznego oraz korekta tekstu z filozofii na potrzeby pracowników naukowych Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego Jana Pawła II z podziałem na części. 2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawarto w Załącznikach nr 1.1 – 1.6 do SIWZ pn. Opis przedmiotu zamówienia oraz w Załączniku nr 5 (dotyczy części od 1 do 5) i nr 6 (dotyczy części 6) do SIWZ pn. Wzór umowy. 3. Zamawiający dopuszcza składanie ofert częściowych. Każda część oceniana będzie oddzielnie. Wykonawca może złożyć ofertę na jedną, dwie lub na wszystkie części zamówienia: Część 1 Usługa tłumaczenia artykułu naukowego z języka polskiego na język angielski z zakresu pedagogiki, zgodnie z Załącznikiem nr 1.1 do SIWZ; Część 2 Usługa tłumaczenia tekstu specjalistycznego z języka polskiego na język hiszpański z zakresu pedagogiki, zgodnie z Załącznikiem nr 1.2 do SIWZ; Część 3 Usługa tłumaczenia tekstu specjalistycznego z języka polskiego na język francuski z zakresu pedagogiki, zgodnie z Załącznikiem nr 1.3 do SIWZ; Część 4 Usługa tłumaczenia tekstu specjalistycznego z języka polskiego na język angielski z zakresu etyki, zgodnie z Załącznikiem nr 1.4 do SIWZ; Część 5 Usługa tłumaczenia tekstu specjalistycznego z języka włoskiego na język polski z zakresu prawa kanonicznego, zgodnie z Załącznikiem nr 1.5 do SIWZ; Część 6 Usługa korekty językowej tekstu specjalistycznego w języku angielskim z zakresu filozofii, zgodnie z Załącznikiem nr 1.6 do SIWZ.
  • II.1.4. Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79530000-8
  • II.1.5. Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: tak

Sekcja III - Informacje o charakterze prawnym, ekonomicznym, finansowym i technicznym

  • III.2. Warunki udziału
  • Opis warunków udziału w postępowaniu oraz opis sposobu dokonywania oceny spełniania tych warunków: Zamawiający nie określa warunków w tym zakresie.
  • Informacja o oświadczeniach i dokumentach, jakie mają dostarczyć wykonawcy w celu potwierdzenia spełniania warunków udziału w postępowaniu: 1.Oferta musi zawierać następujące oświadczenia i dokumenty: 1) Wypełniony formularz „Oferta Wykonawcy” sporządzony z wykorzystaniem wzoru stanowiącego Załącznik nr 2 do SIWZ, zawierający w szczególności: łączną cenę ofertową brutto, zobowiązanie dotyczące terminu realizacji zamówienia, informacje o dysponowaniu osobami zdolnymi do wykonania zamówienia, warunków płatności, oświadczenie o okresie związania ofertą oraz o akceptacji wszystkich postanowień SIWZ i wzoru umowy bez zastrzeżeń, a także informacje dotyczącą firm podwykonawców oraz zakresu zadań powierzonego podwykonawcom; 2)Oświadczenia wskazane w Rozdziale VII ust. 1 pkt 1) i VII ust. 2 pkt 1) SIWZ; 3)(jeżeli dotyczy) Pełnomocnictwo do reprezentowania Wykonawcy w niniejszym postępowaniu, w przypadku, gdy dokumenty składające się na ofertę nie będą podpisywane przez osobę lub osoby wskazane, jako osoby upoważnione do reprezentacji Wykonawcy w rejestrze sądowym lub innym dokumencie właściwym dla formy organizacyjnej Wykonawcy. Z pełnomocnictwa musi jednoznacznie wynikać, do jakich czynności prawnych dana osoba lub osoby zostały umocowane. Pełnomocnictwo należy złożyć w formie oryginału lub kopii poświadczonej notarialnie; 2. Wykaz oświadczeń składanych przez Wykonawcę w postępowaniu, w terminie 3 dni od dnia zamieszczenia przez Zamawiającego na stronie internetowej informacji, o których mowa w art. 86 ust. 5 ustawy Pzp: 1) oświadczenie Wykonawcy o przynależności albo braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej, o której mowa w art. 24 ust. 1 pkt 23) ustawy Pzp. Oświadczenie należy złożyć zgodnie ze wzorem, stanowiącym Załącznik nr 4 do SIWZ. W przypadku przynależności do tej samej grupy kapitałowej Wykonawca może złożyć wraz z oświadczeniem dokumenty bądź informacje potwierdzające, że powiązania z innym Wykonawcą nie prowadzą do zakłócenia konkurencji w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego.

Sekcja IV - Procedura przetargowa

  • IV.1. Tryb udzielenia zamówienia
  • IV.1.1. Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony
  • IV.2. Kryteria oceny ofert
  • IV.2.2. Wykorzystana będzie aukcja elektroniczna: nie
  • IV.3. Informacje administracyjne
  • IV.3.5. Termin związania ofertą:

Zobacz następny przetargZobacz poprzedni przetargPobierz ofertę w pliku pdfPowrót na stronę główną

Podobne ogłoszenia o przetargach