Przetargi.pl
Wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej pisemne prace tłumaczeniowe z języka angielskiego na język polski książki pt.: „The Body Remembers Volume 2: Revolutionizing Trauma Treatment”, autorstwa Babette Rothschild, ISBN 978-0-393-70729-8, wraz z przeniesieniem całości majątkowych praw autorskich na Zamawiającego, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. (Nr sprawy: 80.272.398.2019)

Uniwersytet Jagielloński ogłasza przetarg

  • Adres: 31-007 Kraków, ul. Gołębia
  • Województwo: małopolskie
  • Telefon/fax: tel. 124 324 450 , fax. 124 324 451
  • Data zamieszczenia: 2019-11-19
  • Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe

Sekcja I - Zamawiający

  • I.1. Nazwa i adres: Uniwersytet Jagielloński
    ul. Gołębia 24
    31-007 Kraków, woj. małopolskie
    tel. 124 324 450, fax. 124 324 451
    REGON: ---00000000000
  • Adres strony internetowej zamawiającego: www.uj.edu.pl
  • I.2. Rodzaj zamawiającego: Uczelnia publiczna

Sekcja II - Przedmiot zamówienia, przetargu

  • II.1. Określenie przedmiotu zamówienia
  • II.1.1. Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
    Wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej pisemne prace tłumaczeniowe z języka angielskiego na język polski książki pt.: „The Body Remembers Volume 2: Revolutionizing Trauma Treatment”, autorstwa Babette Rothschild, ISBN 978-0-393-70729-8, wraz z przeniesieniem całości majątkowych praw autorskich na Zamawiającego, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. (Nr sprawy: 80.272.398.2019)
  • II.1.2. Rodzaj zamówienia:
  • II.1.3. Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
    1. Przedmiotem postępowania i zamówienia jest wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej pisemne prace tłumaczeniowe z języka angielskiego na język polski książki pt.: „The Body Remembers Volume 2: Revolutionizing Trauma Treatment”, autorstwa Babette Rothschild, ISBN 978-0-393-70729-8, liczącej 198 stron, tłumaczenie XXIII stron rzymskich oraz tekstu na 4 stronie okładki, wraz z przeniesieniem całości majątkowych praw autorskich na Zamawiającego, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Objętość oryginału książki wynosi około 10,6 arkuszy wydawniczych tekstu, a znormalizowany arkusz wydawniczy zawiera 39 600 znaków ze spacjami i przypisami. 1.1 Usługa obejmuje wierne wykonanie tłumaczenia pisemnego na wysokim poziomie merytorycznym i językowym, naniesienie poprawek po uwagach redaktora, wykonanie korekty autorskiej tłumaczenia oraz dostarczenie tłumaczenia Zamawiającemu i zwrot powierzonych materiałów do siedziby redakcji Wydawnictwa Uniwersytetu Jagiellońskiego, położonej w Krakowie (31-126) przy ul. Michałowskiego 9/2. 2. Książka promuje integrację ciała i umysłu w metodologii leczenia zespołu stresu pourazowego. Tłumacz winien znać podstawowe założenia psychoterapii. Ponadto tłumacz winien charakteryzować się wysoką kulturą języka, tak aby tłumaczenie było zrozumiałe nie tylko dla grupy profesjonalnych klinicystów, ale także dla nieprofesjonalnych czytelników.
  • II.1.4. Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79530000-8
  • II.1.5. Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: nie

Sekcja III - Informacje o charakterze prawnym, ekonomicznym, finansowym i technicznym

  • III.2. Warunki udziału
  • Opis warunków udziału w postępowaniu oraz opis sposobu dokonywania oceny spełniania tych warunków: Zamawiający nie wyznacza warunku w tym zakresie

Sekcja IV - Procedura przetargowa

  • IV.1. Tryb udzielenia zamówienia
  • IV.1.1. Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony
  • IV.2. Kryteria oceny ofert
  • IV.2.2. Wykorzystana będzie aukcja elektroniczna: nie
  • IV.3. Informacje administracyjne
  • IV.3.5. Termin związania ofertą:

Zobacz następny przetargZobacz poprzedni przetargPobierz ofertę w pliku pdfPowrót na stronę główną

Podobne ogłoszenia o przetargach