Politechnika Lubelska ogłasza przetarg
- Adres: 20-618 Lublin, ul. Nadbystrzycka
- Województwo: lubelskie
- Telefon/fax: tel. (81)5384103
- Data zamieszczenia: 2020-07-15
- Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe
Sekcja I - Zamawiający
- I.1. Nazwa i adres: Politechnika Lubelska
ul. Nadbystrzycka 38D
20-618 Lublin, woj. lubelskie
tel. (81)5384103
REGON: 00000172600000 - Adres strony internetowej zamawiającego: www.pollub.pl
- I.2. Rodzaj zamawiającego: Uczelnia publiczna
Sekcja II - Przedmiot zamówienia, przetargu
- II.1. Określenie przedmiotu zamówienia
- II.1.1. Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Usługa sukcesywnego tłumaczenia pisemnego z języka angielskiego na język polski i korekty językowej tekstów specjalistycznych w języku angielskim na potrzeby czasopisma naukowego "Informatyka, Automatyka, pomiary w Gospodarce i Ochronie Środowiska" - II.1.2. Rodzaj zamówienia:
- II.1.3. Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
1. Przedmiotem zamówienia jest usługa sukcesywnego tłumaczenia pisemnego z języka angielskiego na język polski i korekty językowej tekstów specjalistycznych w języku angielskim na potrzeby czasopisma naukowego “Informatyka, Automatyka, Pomiary w Gospodarce i Ochronie Środowiska" z zakresu dyscyplin naukowych: automatyka, elektronika i elektrotechnika; informatyka techniczna i telekomunikacja; inżynieria biomedyczna; inżynieria środowiska, górnictwo i energetyka; informatyka, w ramach realizacji Projektu "Wparcie dla Czasopism Naukowych". Przedmiot zamówienia obejmuje pojedyncze zlecenia, które sumarycznie obejmują: Tłumaczenie 40 stron obliczeniowych. Korektę językową 800 stron obliczeniowych. Pojedyncze zlecenie obejmuje tekst artykułu w języku angielskim, który podlega korekcie językowej oraz tekst do tłumaczenia z języka angielskiego na język polski obejmujący: tytuł, streszczenie, słowa, kluczowe. Tłumaczenia pisemne z/na język angielski: w trybie zwykłym w ilości 30 stron obliczeniowych. w trybie ekspresowym w ilości 10 stron obliczeniowych. Korekta językowa tekstów w języku angielskim: w trybie zwykłym w ilości 600 stron obliczeniowych. w trybie ekspresowym w ilości 200 stron obliczeniowych. 2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia został zawarty w załączniku nr 1 do SIWZ. 3. Zamawiający wymaga zapewniania przez cały okres obowiązywania Umowy zatrudniania przez Wykonawcę lub Podwykonawcę na podstawie umowy o pracę osób wykonujących następujący rodzaj prac w zakresie realizacji przedmiotu zamówienia: tłumaczenia, korekty, zgodnie z § 8 Wzoru umowy 4. Wszelkie nazwy własne użyte w opisach przedmiotu zamówienia, określają minimalny dopuszczalny standard jakości przedmiotu zamówienia. Dopuszcza się możliwość przedstawienia w ofercie rozwiązań równoważnych tj. zaproponowanie produktów, które posiadają nie gorsze cechy jakościowe, wydajnościowe, użytkowe, od produktów wskazanych przez Zamawiającego, o walorach nie gorszych niż opisane w SIWZ. Wykonawca jest obowiązany wykazać, że oferowany przez niego przedmiot zamówienia spełnia wymagania określone przez Zamawiającego. 5. Zamawiający zastrzega, że ilości usług podane w OPZ są ilościami szacunkowymi określonymi w celu ustalenia maksymalnej wartości zamówienia, cen jednostkowych, porównania ofert i wyboru najkorzystniejszej oferty. Z uwagi na to, iż podane ilości mogą ulec zmniejszeniu, wynagrodzenie wykonawcy będzie płatne według rzeczywistej ilości zrealizowanych usług danego rodzaju, Zamawiający zobowiązuje się do zakupu 50% wartości przedmiotu umowy. Wykonawcy nie przysługuje roszczenie o realizację usługi w wielkościach maksymalnych podanych w SIWZ. Maksymalna wartość świadczenia, do którego zobowiązany jest Wykonawca na rzec Zamawiającego stanowi wartość brutto umowy określona w umowie. - II.1.4. Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79530000-8
- II.1.5. Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: nie
Sekcja III - Informacje o charakterze prawnym, ekonomicznym, finansowym i technicznym
- III.2. Warunki udziału
- Opis warunków udziału w postępowaniu oraz opis sposobu dokonywania oceny spełniania tych warunków: Zamawiający nie określa warunków w tym zakresie.
- Informacja o oświadczeniach i dokumentach, jakie mają dostarczyć wykonawcy w celu potwierdzenia spełniania warunków udziału w postępowaniu: 1. Oferta musi zawierać następujące oświadczenia i dokumenty: 1) wypełniony formularz „Oferta Wykonawcy” sporządzony z wykorzystaniem wzoru, stanowiącego załącznik nr 2 do SIWZ, zawierający w szczególności: cenę ofertową brutto, zobowiązanie dotyczące terminu realizacji zamówienia, warunków płatności, oświadczenie o okresie związania ofertą oraz o akceptacji wszystkich postanowień SIWZ i wzoru umowy bez zastrzeżeń, a także informacje dotyczącą firm podwykonawców oraz zakresu zadań powierzonego podwykonawcom, a także (jeśli dotyczy) niezbędne informacje dysponowaniu osobami zdolnymi do wykonania zamówienia; 2) oświadczenie wskazane w Rozdziale 7 ust. 1 pkt 1 niniejszej SIWZ według wzoru stanowiącego załącznik nr 3 do SIWZ; 3) pełnomocnictwo do reprezentowania Wykonawcy w niniejszym postępowaniu, w przypadku, gdy dokumenty składające się na ofertę nie będą podpisywane przez osobę lub osoby wskazane, jako osoby upoważnione do reprezentacji Wykonawcy w rejestrze sądowym lub innym dokumencie właściwym dla formy organizacyjnej Wykonawcy. Z pełnomocnictwa musi jednoznacznie wynikać, do jakich czynności prawnych dana osoba lub osoby zostały umocowane. Pełnomocnictwo należy złożyć w formie oryginału lub kopii poświadczonej notarialnie. 2. Wykaz oświadczeń składanych przez Wykonawcę w postępowaniu, w terminie 3 dni od dnia zamieszczenia przez Zamawiającego na stronie internetowej informacji, o których mowa w art. 86 ust. 3 ustawy Pzp: 1) Oświadczenie o przynależeniu lub braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej, o której mowa w art. 24 ust. 1 pkt 23 ustawy Pzp. Oświadczenie należy złożyć zgodnie ze wzorem stanowiącym załącznik nr 4 do SIWZ. Wykonawca wraz z oświadczeniem może przedstawić dowody potwierdzające, że powiązanie z innym Wykonawcą nie prowadzi do zakłócenia konkurencyjności w niniejszym postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego.
Sekcja IV - Procedura przetargowa
- IV.1. Tryb udzielenia zamówienia
- IV.1.1. Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony
- IV.2. Kryteria oceny ofert
- IV.2.2. Wykorzystana będzie aukcja elektroniczna: nie
- IV.3. Informacje administracyjne
- IV.3.5. Termin związania ofertą:
Zobacz następny przetargZobacz poprzedni przetargPobierz ofertę w pliku pdfPowrót na stronę główną
Podobne ogłoszenia o przetargach
- Tłumaczenie pisemne tekstów naukowych z języka polskiego na język angielski oraz korekta językowa tekstów naukowych w języku angielskim dla Uniwersytetu Przyrodniczego w Lublinie.
Dodano: 2024-03-06 - Usługa wykonania tłumaczeń pisemnych, symultanicznych i konsekutywnych wraz z obsługą techniczną tłumaczeń podczas Kongresu Współpracy Transgranicznej Lublin 2023 i uroczystości Nadania tytułu...
Dodano: 2023-11-23 - Usługa tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język angielski oraz usługa proofreadingu.
Dodano: 2023-09-14 - Usługa wykonania tłumaczeń pisemnych, symultanicznych i konsekutywnych wraz z obsługą techniczną tłumaczeń podczas Kongresu Współpracy Transgranicznej Lublin 2023 i uroczystości Nadania tytułu...
Dodano: 2023-08-04 - Usługi tłumacza języka ukraińskiego dla osób uciekających przed skutkami konfliktu zbrojnego w Ukrainie oraz przebywających obecnie na terenie województwa lubelskiego
Dodano: 2022-08-25 - Usługi tłumacza języka ukraińskiego dla osób uciekających przed skutkami konfliktu zbrojnego w Ukrainie oraz przebywających obecnie na terenie województwa lubelskiego
Dodano: 2022-08-01 - Usługa autorskiego tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język angielski tekstu specjalistycznego pt. Norwidianum. Studia o Norwidzie, t. 3 część 1
Dodano: 2021-03-12 - Usługa sukcesywnego tłumaczenia pisemnego na potrzeby jednostek administracyjnych Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego Jana Pawła II
Dodano: 2021-02-08 - Usługi tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język angielski tekstów specjalistycznych na potrzeby Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego z podziałem na części
Dodano: 2021-01-15 - Usługa autorskiego tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język angielski tekstu specjalistycznego pt. Norwidianum. Studia o Norwidzie, t. 3 część 1
Dodano: 2020-12-22