Przetargi.pl
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych na rzecz Urzędu Marszałkowskiego Województwa Małopolskiego w roku 2018

Województwo Małopolskie ogłasza przetarg

  • Adres: 31-156 Kraków, Basztowa
  • Województwo: małopolskie
  • Telefon/fax: tel. (12)6303408 , fax. (12)6160144
  • Data zamieszczenia: 2018-04-18
  • Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe

Sekcja I - Zamawiający

  • I.1. Nazwa i adres: Województwo Małopolskie
    Basztowa 22
    31-156 Kraków, woj. małopolskie
    tel. (12)6303408, fax. (12)6160144
    REGON: 351554287
  • Adres strony internetowej zamawiającego: www.bip.malopolska.pl

Sekcja II - Przedmiot zamówienia, przetargu

  • II.1. Określenie przedmiotu zamówienia
  • II.1.1. Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
    Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych na rzecz Urzędu Marszałkowskiego Województwa Małopolskiego w roku 2018
  • II.1.2. Rodzaj zamówienia:
  • II.1.3. Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
    1. Przedmiotem zamówienia jest wykonanie tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski. 2. Tematyka tłumaczeń dotyczyć będzie zagadnień związanych z ochroną powietrza i działań realizowanych w ramach projektu zintegrowanego LIFE pn. „Wdrażanie Programu ochrony powietrza dla województwa małopolskiego – Małopolska w zdrowej atmosferze”. 3. Tłumaczenia będą dotyczyć umów międzynarodowych wielostronnych i bilateralnych, cywilno-prawnych, pism, protokołów, sprawozdań, fiszek projektowych, publikacji, artykułów, analiz, wystąpień, raportów, prezentacji Power Point, wybranych treści do portalu www.malopolska.pl, itp. 4. Wykonawca jest zobowiązany do posługiwania się terminami powszechnie używanymi w obszarze tematyki związanej z ochroną środowiska i powietrza, ze słownictwem używanym w dyrektywie CAFE, czyli dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/50/WE z dnia 21 maja 2008 r. w sprawie jakości powietrza i czystszego powietrza dla Europy. Ponadto wszelkie terminy powinny być analogiczne do tych które używa Komisja Europejska przy realizacji programu LIFE (http://ec.europa.eu/environment/life/toolkit/pmtools/index.htm ). 5. W ramach zamówienia zlecane będą usługi tłumaczeń pisemnych niepoświadczonych (w trybach: zwykłym, pilnym i ekspresowym). 6. Częstotliwość i liczba tłumaczeń będzie zależała od rzeczywistych potrzeb Zamawiającego, a ich wykonanie będzie każdorazowo zlecane. 7. Łączna przewidywana ilość tłumaczeń wynosi 500 stron przy założeniu że strona obliczeniowa wynosi 1800 znaków ze spacjami. 8. Warunki realizacji umowy zostały zawarte we wzorze umowy stanowiącym załącznik nr 6 do siwz. 9. Przedmiot umowy jest współfinansowany ze środków Unii Europejskiej, ze środków Projektu zintegrowanego LIFE w zakresie wdrażania Programu ochrony powietrza dla województwa małopolskiego – Małopolska w zdrowej atmosferze, współfinansowanego z instrumentu finansowego LIFE Unii Europejskiej.
  • II.1.4. Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79530000-8
  • II.1.5. Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: nie

Sekcja III - Informacje o charakterze prawnym, ekonomicznym, finansowym i technicznym

  • III.2. Warunki udziału
  • Opis warunków udziału w postępowaniu oraz opis sposobu dokonywania oceny spełniania tych warunków: Warunki udziału w postępowaniu oraz podstawy wykluczenia wykonawcy, w tym, o których mowa w art. 24 ust. 5 ustawy 1. O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wykonawcy, którzy: 1) nie podlegają wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy i art. 24 ust. 5 pkt 1 ustawy. 2) spełniają warunki udziału w postępowaniu, dotyczące zdolności technicznej lub zawodowej: a) warunek udziału w postępowaniu, o którym mowa w art. 22 ust 1b pkt 3 zostanie uznany za spełniony, gdy wykonawca wykaże się doświadczeniem w należytym wykonaniu (lub w wykonywaniu – w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych) w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie: - co najmniej jednej usługi polegającej na wykonaniu tłumaczeń pisemnych, o wartości usługi co najmniej 6.000,00 zł brutto oraz - co najmniej jednej usługi, polegającej na wykonaniu tłumaczeń pisemnych o tematyce związanej z ochroną środowiska lub ochroną powietrza, o wartości usługi co najmniej 2.000,00 zł brutto, b) warunek udziału w postępowaniu, o którym mowa w art. art. 22 ust 1b pkt 3 ustawy zostanie uznany za spełniony, gdy Wykonawca wykaże się, że dysponuje następującymi osobami, które zostaną skierowane do realizacji zamówienia: - co najmniej 2 tłumaczami do tłumaczenia pisemnego w zakresie języka angielskiego. Każdy z tłumaczy winien posiadać tytuł magistra filologii angielskiej bądź kwalifikacje językowe poświadczone dokumentem stwierdzającym znajomość języka angielskiego na poziomie C2 – zgodnie ze skalą biegłości językowej według Rady Europy lub ukończone podyplomowe studia dla tłumaczy z języka angielskiego lub też być native speakerem, specjalizującym się w tłumaczeniu z/na j. polski. 2. Wykonawca w celu potwierdzenia spełniania warunków udziału w postępowaniu może polegać na zdolnościach technicznych lub zawodowych innych podmiotów na zasadach określonych w art. 22a ustawy. 3. Wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia winni ustanowić pełnomocnika do reprezentowania ich w postępowaniu albo reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego (do oferty należy załączyć odpowiednie pełnomocnictwo) chyba, że w przypadku spółki cywilnej, z umowy tej spółki wynika sposób jej reprezentowania (do stwierdzenia czego niezbędne będzie załączenie do oferty umowy spółki cywilnej). Wszelka korespondencja oraz rozliczenia dokonywane będą wyłącznie z podmiotem występującym jako pełnomocnik pozostałych. Oferta musi być podpisana w taki sposób, by prawnie zobowiązywała wszystkie podmioty występujące wspólnie. Wykonawcy wspólnie ubiegający się o zamówienie ponoszą solidarną odpowiedzialność za wykonanie umowy.

Sekcja IV - Procedura przetargowa

  • IV.1. Tryb udzielenia zamówienia
  • IV.1.1. Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony
  • IV.2. Kryteria oceny ofert
  • IV.2.2. Wykorzystana będzie aukcja elektroniczna: nie

Zobacz następny przetargZobacz poprzedni przetargPobierz ofertę w pliku pdfPowrót na stronę główną

Podobne ogłoszenia o przetargach