Narodowy Instytut Fryderyka Chopina ogłasza przetarg
- Adres: 00-355 Warszawa, ul. Tamka
- Województwo: mazowieckie
- Telefon/fax: tel. 22 44 16 100 , fax. 22 44 16 112
- Data zamieszczenia: 2021-03-11
- Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe
Sekcja I - Zamawiający
- I.1. Nazwa i adres: Narodowy Instytut Fryderyka Chopina
ul. Tamka 43
00-355 Warszawa, woj. mazowieckie
tel. 22 44 16 100, fax. 22 44 16 112
REGON: 17307171000000 - Adres strony internetowej zamawiającego: https://bip.nifc.pl/pl/bip/przetargi/
- I.2. Rodzaj zamawiającego: PAŃSTWOWA INSTYTUCJA KULTURY
Sekcja II - Przedmiot zamówienia, przetargu
- II.1. Określenie przedmiotu zamówienia
- II.1.1. Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Usługa tłumaczenia metadanych wytworzonych w ramach Programu Operacyjnego Polska Cyfrowa w projekcie „Dziedzictwo chopinowskie w otwartym dostępie– 6 części - II.1.2. Rodzaj zamówienia:
- II.1.3. Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
1.Przedmiotem zamówienia jest przetłumaczenie z języka polskiego na język angielski metadanych wytworzonych w ramach Programu Operacyjnego Polska Cyfrowa w projekcie „Dziedzictwo chopinowskie w otwartym dostępie”. 2. Zakres tłumaczenia obejmuje terminologię zawartą w: 1)rekordach bibliograficznych w formacie MARC 21 dla: afiszy oraz plakatów ze zbiorów Narodowego Instytutu Fryderyka Chopina, książek ze zbiorów Biblioteki Narodowego Instytutu Fryderyka Chopina,druków muzycznych ze zbiorów Biblioteki Narodowego Instytutu Fryderyka Chopina, dla wydawnictw ciągłych oraz w rekordach analitycznych dla wydawnictw ciągłych ze zbiorów Biblioteki Narodowego Instytutu Fryderyka Chopina 2) rekordach w systemie Collections index + w standardzie SPECTRUM dla obiektów ze zbiorów Muzeum Fryderyka Chopina w Warszawie oraz rekordów Fototeki ze zbiorów Narodowego Instytutu Fryderyka Chopina; 3) rekordach w formacie Dublin Core dla nagrań audio i video ze zbiorów Narodowego Instytutu Fryderyka Chopina. 3. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia,warunki wykonania zamówienia oraz zasady współpracy przedstawione są odpowiednio dla każdej z części postępowania w Załącznikach nr 2a-2f do SIWZ oraz Załącznikach nr 3a-3f do SIWZ - II.1.4. Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79530000-8
- II.1.5. Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: tak
Sekcja IV - Procedura przetargowa
- IV.1. Tryb udzielenia zamówienia
- IV.1.1. Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony
- IV.3. Informacje administracyjne
- IV.3.5. Termin związania ofertą:
Zobacz następny przetargZobacz poprzedni przetargPobierz ofertę w pliku pdfPowrót na stronę główną
Podobne ogłoszenia o przetargach
- Tłumaczenia językowe na potrzeby komórek organizacyjnych Centrali Narodowego Funduszu Zdrowia
Dodano: 2024-04-23 - Tłumaczenia oraz weryfikacja i korekta językowa
Dodano: 2024-03-29 - „Sukcesywna usługa w zakresie korekty językowej tekstów oraz tłumaczeń tekstów”
Dodano: 2024-02-22 - Świadczenie usług tłumaczeń językowych
Dodano: 2023-10-27 - Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych.
Dodano: 2023-10-09 - Usługi tłumaczeń pisemnych na potrzeby Muzeum Historii Żydów Polskich POLIN
Dodano: 2023-09-11 - Usługa tłumaczenia i proofreadingu dokumentu „Raport strat wojennych ” na 5 języków
Dodano: 2023-09-05 - Usługi pisemnych tłumaczeń językowych udzielanych na rzecz Instytutu Wymiaru Sprawiedliwości
Dodano: 2023-07-26 - CP-24-971/2023/UE; Świadczenie usługi w zakresie sukcesywnych tłumaczeń pisemnych specjalistycznych tekstów medycznych z języka polskiego na język angielski na potrzeby projektu POWER 2
Dodano: 2023-07-10 - Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych.
Dodano: 2023-06-16