Ministerstwo Spraw Zagranicznych ogłasza przetarg
- Adres: 00-580 Warszawa, Al. J. Ch. Szucha
- Województwo: mazowieckie
- Telefon/fax: tel. 022 523 99 10 , fax. 022 523 81 19
- Data zamieszczenia: 2020-12-31
- Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe
Sekcja I - Zamawiający
- I.1. Nazwa i adres: Ministerstwo Spraw Zagranicznych
Al. J. Ch. Szucha 23
00-580 Warszawa, woj. mazowieckie
tel. 022 523 99 10, fax. 022 523 81 19
REGON: 00017791600000 - Adres strony internetowej zamawiającego: https://www.gov.pl/web/dyplomacja/zamowienia
Sekcja II - Przedmiot zamówienia, przetargu
- II.1. Określenie przedmiotu zamówienia
- II.1.1. Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Tłumaczenia pisemne - II.1.2. Rodzaj zamówienia:
- II.1.3. Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
Część I Tłumaczenia pisemne: Przedmiotem zamówienia jest: - sporządzanie tłumaczeń pisemnych tekstów przekazanych przez Zamawiającego wraz z weryfikacją (w trybie zwykłym, ekspresowym i superekspresowym) oraz - weryfikacja merytoryczna i językowa tłumaczeń przekazanych przez Zamawiającego z języka obcego na język polski i z języka polskiego na język obcy oraz z języka obcego na obcy (w trybie zwykłym, ekspresowym i superekspresowym). Języki obce, których dotyczy przedmiot zamówienia, zostały podzielone na dwie grupy: - I grupa językowa obejmuje: język angielski (brytyjski), francuski, niemiecki, rosyjski, - II grupa językowa obejmuje: język białoruski, czeski, gruziński, hiszpański, litewski, mołdawski, niderlandzki, perski, portugalski, słowacki, turecki, ukraiński, węgierski, włoski. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawarty został w Załączniku nr 1a do SIWZ. Część II Tłumaczenia pisemne - publikacje: Przedmiotem zamówienia jest: - sporządzanie tłumaczeń pisemnych tekstów, a w szczególności publikacji, broszur, planów, raportów, analiz lub innych obszernych materiałów przekazanych przez Zamawiającego wraz z weryfikacją (w trybie zwykłym, ekspresowym i superekspresowym) oraz - weryfikacja merytoryczna i językowa tłumaczeń przekazanych przez Zamawiającego z języka obcego na język polski i z języka polskiego na język obcy (w trybie zwykłym, ekspresowym i superekspresowym). Języki obce, których dotyczy przedmiot zamówienia, zostały podzielone na dwie grupy: - I grupa językowa obejmuje: język angielski (brytyjski), francuski, niemiecki, rosyjski. - II grupa językowa obejmuje: język białoruski, czeski, gruziński, hiszpański, litewski, mołdawski, niderlandzki, perski, portugalski, słowacki, turecki, ukraiński, węgierski, włoski. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawarty został w Załączniku nr 1b do SIWZ. - II.1.4. Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79530000-8
- II.1.5. Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: tak
Sekcja III - Informacje o charakterze prawnym, ekonomicznym, finansowym i technicznym
- III.2. Warunki udziału
- Informacja o oświadczeniach i dokumentach, jakie mają dostarczyć wykonawcy w celu potwierdzenia spełniania warunków udziału w postępowaniu: Wykonawca w terminie 3 dni od dnia zamieszczenia na stronie internetowej Zamawiającego informacji, o której mowa w art. 86 ust. 5 ustawy (informacje z otwarcia ofert), jest zobowiązany do przekazania Zamawiającemu oświadczenia o przynależności lub braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej, o której mowa w art. 24 ust. 1 pkt 23 ustawy, z Wykonawcami, którzy złożyli odrębne oferty w przedmiotowym postępowaniu. a) Wraz ze złożeniem oświadczenia, Wykonawca może przedstawić dokumenty bądź informacje potwierdzające, że powiązania z innym Wykonawcą nie prowadzą do zakłócenia konkurencji w postępowaniu. b) W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia – oświadczenie składa każdy z Wykonawców. c) Wzór oświadczenia stanowi Załącznik nr 4 do SIWZ. d) Oświadczenie składane jest w oryginale, w postaci dokumentu elektronicznego, opatrzonego kwalifikowanym podpisem elektronicznym lub w elektronicznej kopii oświadczenia poświadczonej za zgodność z oryginałem przy użyciu kwalifikowanego podpisu elektronicznego. W przypadku braku możliwości złożenia oświadczenia w postaci elektronicznej Zamawiający dopuszcza możliwość złożenia go w oryginale w formie pisemnej lub kopii poświadczonej za zgodność z oryginałem.
Sekcja IV - Procedura przetargowa
- IV.1. Tryb udzielenia zamówienia
- IV.1.1. Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony
- IV.2. Kryteria oceny ofert
- IV.2.2. Wykorzystana będzie aukcja elektroniczna: nie
- IV.3. Informacje administracyjne
- IV.3.5. Termin związania ofertą:
Zobacz następny przetargZobacz poprzedni przetargPobierz ofertę w pliku pdfPowrót na stronę główną
Podobne ogłoszenia o przetargach
- Tłumaczenia językowe na potrzeby komórek organizacyjnych Centrali Narodowego Funduszu Zdrowia
Dodano: 2024-04-23 - Tłumaczenia oraz weryfikacja i korekta językowa
Dodano: 2024-03-29 - „Sukcesywna usługa w zakresie korekty językowej tekstów oraz tłumaczeń tekstów”
Dodano: 2024-02-22 - Świadczenie usług tłumaczeń językowych
Dodano: 2023-10-27 - Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych.
Dodano: 2023-10-09 - Usługi tłumaczeń pisemnych na potrzeby Muzeum Historii Żydów Polskich POLIN
Dodano: 2023-09-11 - Usługa tłumaczenia i proofreadingu dokumentu „Raport strat wojennych ” na 5 języków
Dodano: 2023-09-05 - Usługi pisemnych tłumaczeń językowych udzielanych na rzecz Instytutu Wymiaru Sprawiedliwości
Dodano: 2023-07-26 - CP-24-971/2023/UE; Świadczenie usługi w zakresie sukcesywnych tłumaczeń pisemnych specjalistycznych tekstów medycznych z języka polskiego na język angielski na potrzeby projektu POWER 2
Dodano: 2023-07-10 - Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych.
Dodano: 2023-06-16