Kancelaria Senatu ogłasza przetarg
- Adres: 00-902 Warszawa, Wiejska
- Województwo: mazowieckie
- Telefon/fax: tel. +48226949035 , fax. +48226949213
- Data zamieszczenia: 2020-10-30
- Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe
Sekcja I - Zamawiający
- I.1. Nazwa i adres: Kancelaria Senatu
Wiejska 6/8
00-902 Warszawa, woj. mazowieckie
tel. +48226949035, fax. +48226949213
REGON: 00139380011000 - Adres strony internetowej zamawiającego: wwww.senat.gov.pl
- I.2. Rodzaj zamawiającego: Kancelaria Senatu
Sekcja II - Przedmiot zamówienia, przetargu
- II.1. Określenie przedmiotu zamówienia
- II.1.1. Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych - II.1.2. Rodzaj zamówienia:
- II.1.3. Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych związanych z obsługą wizyt delegacji zagranicznych, wyjazdów zagranicznych, spotkań z udziałem gości zagranicznych oraz konferencji i szkoleń organizowanych przez Senat RP i Kancelarię Senatu oraz przygotowywanie wszelkiego rodzaju publikacji wydawanych przez Kancelarię Senatu, przez 18 miesięcy począwszy od następnego dnia po podpisaniu umowy. Przedmiot zamówienia obejmuje w szczególności: 1) tłumaczenia pisemne: protokołów, sprawozdań, wystąpień, wytycznych, opinii, przepisów, norm prawnych, materiałów informacyjnych oraz wszelkiej korespondencji w tym zakresie, w tym materiałów związanych z członkostwem Polski w Unii Europejskiej, z dziedziny prawa międzynarodowego, stosunków międzynarodowych, korespondencji oficjalnej zgodnie z zasadami protokołu dyplomatycznego, materiałów pokonferencyjnych oraz wszelkich publikacji, w tym popularyzatorskich i edukacyjnych; 2) weryfikację merytoryczną i językową tłumaczeń pisemnych materiałów, o których mowa w pkt 1; 3) spisanie tekstowej ścieżki dźwiękowej (audiodeskrypcja); 4) tłumaczenia symultaniczne, w tym szeptane, podczas spotkań, wizyt, konferencji, szkoleń oraz seminariów organizowanych na terenie kraju i poza jego granicami; 5) tłumaczenia konsekutywne podczas spotkań, wizyt, konferencji, szkoleń oraz seminariów organizowanych na terenie kraju i poza jego granicami. 2. W załączniku nr 1a do opisu przedmiotu zamówienia zamawiający przedstawił planowaną przez Biuro Spraw Międzynarodowych i Unii Europejskiej oraz Biuro Analiz, Dokumentacji i Korespondencji współpracę międzynarodową Kancelarii Senatu w okresie obowiązywania umowy. 3. Zamówienie obejmuje usługę tłumaczeń w językach europejskich i pozaeuropejskich. W załączniku nr 1b do opisu przedmiotu zamówienia został przedstawiony wykaz języków obcych, w jakich przewidywane są tłumaczenia w okresie obowiązywania umowy. 4. Szczegóły dotyczące przedmiotu zamówienia zawiera SIWZ z załącznikami. - II.1.4. Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79530000-8
- II.1.5. Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: nie
Sekcja III - Informacje o charakterze prawnym, ekonomicznym, finansowym i technicznym
- III.2. Warunki udziału
- Opis warunków udziału w postępowaniu oraz opis sposobu dokonywania oceny spełniania tych warunków: Nie dotyczy.
- Informacja o oświadczeniach i dokumentach, jakie mają dostarczyć wykonawcy w celu potwierdzenia spełniania warunków udziału w postępowaniu: 1. Oferta powinna zawierać: 1) wypełniony i podpisany formularz oferty - załącznik nr 2 do SIWZ; 2) oświadczenie, o którym mowa w pkt III.3) ogłoszenia; 3) pełnomocnictwo – oryginał lub kopia poświadczona za zgodność z oryginałem przez notariusza, w przypadku podpisania oferty przez osobę lub osoby, których uprawnienie nie wynika z dokumentów rejestrowych. W przypadku wykonawców wspólnie ubiegających się o wykonanie zamówienia, do oferty winno być dołączone pełnomocnictwo (podpisane przez wszystkich wykonawców) do reprezentowania ich w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego; 4) wyjaśnienie wykonawcy dotyczące zastrzeżenia informacji zawartych w ofercie, jako stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa wraz z uzasadnieniem ich zastrzeżenia - jeżeli dotyczy; 5) wykazy tłumaczy posiadających specjalistyczne kwalifikacje i dodatkowe doświadczenie - niezbędne jeżeli wykonawca ubiega się o przyznanie punktów na podstawie kryteriów określonych w ppkt 16.1.2 i 16.1.3. SIWZ – załączniki: nr 7 i nr 8 do SIWZ; 6) w przypadku polegania przez wykonawcę na zdolności technicznej lub zawodowej lub sytuacji finansowej lub ekonomicznej – np. zobowiązanie tych podmiotów do oddania wykonawcy do dyspozycji niezbędnych zasobów na potrzeby realizacji zamówienia.
Sekcja IV - Procedura przetargowa
- IV.1. Tryb udzielenia zamówienia
- IV.1.1. Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony
- IV.2. Kryteria oceny ofert
- IV.2.2. Wykorzystana będzie aukcja elektroniczna: nie
- IV.3. Informacje administracyjne
- IV.3.5. Termin związania ofertą:
Zobacz następny przetargZobacz poprzedni przetargPobierz ofertę w pliku pdfPowrót na stronę główną
Podobne ogłoszenia o przetargach
- usługi pisemnych tłumaczeń językowych
Dodano: 2024-06-27 - Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i tłumaczeń ustnych dla Generalnej Dyrekcji Ochrony Środowiska.
Dodano: 2024-05-13 - Tłumaczenia językowe na potrzeby komórek organizacyjnych Centrali Narodowego Funduszu Zdrowia
Dodano: 2024-04-23 - Tłumaczenia oraz weryfikacja i korekta językowa
Dodano: 2024-03-29 - „Sukcesywna usługa w zakresie korekty językowej tekstów oraz tłumaczeń tekstów”
Dodano: 2024-02-22 - Świadczenie usług tłumaczeń językowych
Dodano: 2023-10-27 - Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych.
Dodano: 2023-10-09 - Usługi tłumaczeń pisemnych na potrzeby Muzeum Historii Żydów Polskich POLIN
Dodano: 2023-09-11 - Usługa tłumaczenia i proofreadingu dokumentu „Raport strat wojennych ” na 5 języków
Dodano: 2023-09-05 - Usługi pisemnych tłumaczeń językowych udzielanych na rzecz Instytutu Wymiaru Sprawiedliwości
Dodano: 2023-07-26