Przetargi.pl
Świadczenie usług tłumaczeń ustnych (z języka polskiego na język obcy, a także z języka obcego na język polski), w tym symultanicznych i konsekutywnych, w związku z organizacją wizyt studyjnych w Polsce zagranicznych gości oraz na potrzeby prowadzenia bieżącej działalności przez PAIiIZ S.A., w okresie 12 miesięcy od dnia zawarcia umowy

Polska Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A. ogłasza przetarg

  • Adres: 00-585 Warszawa, ul. Bagatela 12
  • Województwo: mazowieckie
  • Telefon/fax: tel. 22 3349800, 3349966 , fax. 22 3349999
  • Data zamieszczenia: 2016-06-02
  • Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe

Sekcja I - Zamawiający

  • I.1. Nazwa i adres: Polska Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A.
    ul. Bagatela 12 12
    00-585 Warszawa, woj. mazowieckie
    tel. 22 3349800, 3349966, fax. 22 3349999
    REGON: 01207066900000
  • Adres strony internetowej zamawiającego: www.paiz.gov.pl
  • I.2. Rodzaj zamawiającego: Podmiot prawa publicznego

Sekcja II - Przedmiot zamówienia, przetargu

  • II.1. Określenie przedmiotu zamówienia
  • II.1.1. Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
    Świadczenie usług tłumaczeń ustnych (z języka polskiego na język obcy, a także z języka obcego na język polski), w tym symultanicznych i konsekutywnych, w związku z organizacją wizyt studyjnych w Polsce zagranicznych gości oraz na potrzeby prowadzenia bieżącej działalności przez PAIiIZ S.A., w okresie 12 miesięcy od dnia zawarcia umowy
  • II.1.2. Rodzaj zamówienia: usługi
  • II.1.3. Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
    1. Przedmiot zamówienia obejmuje cykliczną, zgodnie z bieżącymi potrzebami Zamawiającego, usługę w zakresie tłumaczeń ustnych (z języka polskiego na język obcy, a także z języka obcego na język polski), w tym symultanicznych i konsekutywnych, w związku z organizacją przez PAIiIZ S.A. wizyt studyjnych zagranicznych gości w Polsce oraz na potrzeby prowadzenia bieżącej działalności przez PAIiIZ S.A. Tłumaczenia obejmują następujące grupy językowe: 1) grupa A - j. angielski, j. francuski, j. niemiecki, j. rosyjski, 2) grupa B - pozostałe języki europejskie (przede wszystkim j. hiszpański, j. włoski, j. ukraiński, j. czeski, j. duński, j. szwedzki, j. norweski, j. portugalski), 3) grupa C - języki pozaeuropejskie (przede wszystkim j. chiński, j. koreański, j. japoński, j. turecki). 2. Zamawiający zastrzega, że: - wykonanie tłumaczeń zlecane będzie w zależności od rodzaju i pilności, telefonicznie, za pośrednictwem faksu lub poczty elektronicznej na 3 dni przed dniem wykonywania usługi oraz poprzez przekazanie Wykonawcy formularza Zlecenia wykonania usługi tłumaczeniowej, - w zakresie grupy A zamówienie może wymagać od Wykonawcy jednoczesnego wykonywania przedmiotu zamówienia przez 1 (jednego) do 3 (trzech) tłumaczy, Jednakże Zamawiający nie wyklucza możliwości zaangażowania większej liczby tłumaczy, niż wskazana powyżej, jednak nie więcej niż 5 tłumaczy podczas jednego wydarzenia. W przypadku, gdy Zamawiający będzie oczekiwał udostępnienia więcej niż 3 tłumaczy, wykonanie tłumaczenia zostanie zlecone Wykonawcy w terminie nie krótszym niż 5 dni przed dniem rozpoczęcia wykonywania usługi, - w zakresie grupy B i C zamówienie może wymagać od Wykonawcy jednoczesnego wykonywania przedmiotu zamówienia przez 1 (jednego) do 2 (dwóch) tłumaczy jednakże Zamawiający nie wyklucza możliwości zaangażowania większej liczby tłumaczy, niż wskazana powyżej, jednak nie więcej niż 4 tłumaczy podczas jednego wydarzenia. W przypadku, gdy Zamawiający będzie oczekiwał udostępnienia więcej niż 2 tłumaczy, wykonanie tłumaczenia zostanie zlecone Wykonawcy w terminie nie krótszym niż 5 dni przed dniem rozpoczęcia wykonywania usługi. - w przypadku zlecenia tłumaczenia z języków grupy B i C innych niż wyszczególnione powyżej, wykonanie tłumaczenia zostanie zlecone Wykonawcy w terminie nie krótszym niż 5 dni przed dniem rozpoczęcia wykonywania usługi. 3. Szczegółowy zakres przedmiotu zamówienia. a) Tłumaczenia ustne dotyczyć będą w szczególności następujących obszarów tematycznych: - polityka wewnętrzna i zagraniczna, - Unia Europejska, - gospodarka (z uwzględnieniem wizyt w przedsiębiorstwach), - kwestie społeczno-kulturalne, - bankowość, - statystyka, - tematyka związana z giełdą, - nowoczesne technologie, - zagadnienia związane z nauką, - technika, - finanse, - handel, - inwestycje - inne w miarę potrzeb Zamawiającego. b) Tłumaczenia odbywać się będą w następujących formach: - obsługa delegacji zagranicznych, - seminaria, - konferencje, - fora, - warsztaty, - debaty, - spotkania prasowe (śniadania prasowe, warsztaty, konferencje, briefingi, wywiady, etc.), - szkolenia, - spotkania wynikające z bieżącej działalności PAIiIZ S.A. - inne. c) Tłumacz jest zobowiązany do przestrzegania terminowości spotkań zapisanych w programie wizyty, który zostanie przekazany Wykonawcy wraz ze Zleceniem wykonania usługi tłumaczeniowej. d) Tłumaczenia będą wykonywane przez 7 dni w tygodniu (również w soboty, niedziele i święta - bez dodatkowego wynagrodzenia) na terenie Polski. e) Przewidywane ilości tłumaczeń określone zostały w FORMULARZU CENOWYM - ZAŁĄCZNIK Nr 7. Zamawiający nie jest zobowiązany do zamówienia ilości tłumaczeń wskazanych w Załączniku nr 7 do SIWZ, i będzie zobowiązany jedynie do zapłaty wynagrodzenia za faktycznie zlecone ilości tłumaczeń. Brak zleceń na tłumaczenia nie rodzi jakichkolwiek roszczeń po stronie Wykonawcy. Łączna cena wskazana w formularzu cenowym będzie służyła jedynie ocenie ofert w kryterium cena. f) Zamawiający oczekuje, iż osoby wykonujące usługę tłumaczenia będą odznaczały się profesjonalizmem i wysoką kulturą osobistą. 4. Zgodnie z art. 36a ust. 1 ustawy Pzp Zamawiający informuje, że dopuszcza powierzenie podwykonawcom wykonywania usług będących przedmiotem zamówienia. 5. Podwykonawstwo w wykonaniu przedmiotu zamówienia: 5.1 W przypadku, gdy Wykonawca zamierza zatrudnić podwykonawców w ofercie musi wskazać zakres prac przewidywanych do powierzenia. 5.2 Brak informacji, o której mowa w pkt. a) będzie uznany za stwierdzenie samodzielnego wykonania zamówienia przez Wykonawcę, który złożył ofertę. 5.3 Konieczność zatrudnienia podwykonawców wynikła w trakcie realizacji zamówienia wymaga uzyskania zgody Zamawiającego. 5.4 Za działania bądź zaniechania podwykonawców Wykonawca odpowiada, jak za swoje własne. Zamawiający przewiduje udzielenie zamówień uzupełniających, o których mowa w art. 67 ust. 1 pkt. 6 ustawy Prawo zamówień publicznych. Kwota zamówień uzupełniających nie przekroczy 50% wartości zamówienia podstawowego.
  • II.1.4. Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 795400001
  • II.1.5. Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: nie
  • II.1.6. Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: nie
  • II.1.7. Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: tak
  • II.2. Czas trwania zamówienia lub termin wykonania: 12 miesięcy

Sekcja III - Informacje o charakterze prawnym, ekonomicznym, finansowym i technicznym

  • III.1. Warunki dotyczące zamówienia
  • Informacja na temat wadium: Na mocy art. 45 ust. 2 ustawy Zamawiający nie żąda od Wykonawców wniesienia wadium.

Sekcja IV - Procedura przetargowa

  • IV.1. Tryb udzielenia zamówienia
  • IV.1.1. Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony
  • IV.2. Kryteria oceny ofert
  • IV.2.1. Kryteria oceny ofert: Doświadczenie tłumaczy
  • IV.3. Informacje administracyjne
  • IV.3.1. Adres strony internetowej, na której dostępna jest specyfikacja istotnych warunków zamówienia: www.paiz.gov.pl
  • IV.3.5. Termin związania ofertą, okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert)

Zobacz następny przetargZobacz poprzedni przetargPobierz ofertę w pliku pdfPowrót na stronę główną

Podobne ogłoszenia o przetargach