Przetargi.pl
Świadczenie kompleksowych usług tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język angielski

Fundacja "Centrum Europejskie - Natolin" ogłasza przetarg

  • Adres: 02797 Warszawa, ul. Nowoursynowska
  • Województwo: mazowieckie
  • Telefon/fax: tel. 022 5459800 , fax. 022 6491299
  • Data zamieszczenia: 2019-01-29
  • Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe

Sekcja I - Zamawiający

  • I.1. Nazwa i adres: Fundacja "Centrum Europejskie - Natolin"
    ul. Nowoursynowska 84
    02797 Warszawa, woj. mazowieckie
    tel. 022 5459800, fax. 022 6491299
    REGON: 01033732900016
  • Adres strony internetowej zamawiającego: www.natolin.edu.pl
  • I.2. Rodzaj zamawiającego: Fundacja Skarbu Państwa

Sekcja II - Przedmiot zamówienia, przetargu

  • II.1. Określenie przedmiotu zamówienia
  • II.1.1. Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
    Świadczenie kompleksowych usług tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język angielski
  • II.1.2. Rodzaj zamówienia:
  • II.1.3. Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
    1. Przedmiotem zamówienia jest świadczenie kompleksowych usług tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język angielski na potrzeby projektów: a) Elektroniczna platforma transferu wiedzy i zasobów źródłowych: Wizje roli Polski w Europie Środkowo-Wschodniej w koncepcjach geopolitycznych, gospodarczych i cywilizacyjno-kulturowych w XX, finansowanego w ramach umowy Nr 0104/DLG/2017/10 ze środków Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższego (zw. dalej Platforma historyczna), b) Zasoby humanistyki dla budowania i doskonalenia zintegrowanego modelu zrządzania państwem w świetle dynamiki kryzysów i zagrożeń. Dialog humanistyki i administracji a wyzwania dla Polski, finansowanego w ramach umowy Nr 0104/DLG/2017/10 ze środków Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższego (zw. dalej Zasoby Humanistyki), – realizowanych w ramach programu MNiSW pod nazwą DIALOG. 2. Przez świadczenie kompleksowej obsługi w zakresie tłumaczeń pisemnych rozumie się: a) dokonywanie tłumaczeń pisemnych zwykłych (nieuwierzytelnionych przez tłumacza przysięgłego) przeznaczonych do upublicznienia przez Zamawiającego, obejmujących weryfikację językową oraz merytoryczną tekstu. b) dokonywanie weryfikacji językowej tłumaczeń pisemnych dostarczonych przez Zamawiającego, polegać będzie na porównaniu przetłumaczonego tekstu z tekstem przekazanym do tłumaczenia, zwanym dalej „tekstem źródłowym”, zarówno w zakresie językowo-merytorycznym (sprawdzenie tekstu w zakresie poprawności gramatycznej, frazeologicznej, stylistycznej i terminologicznej oraz spójności tekstu) jak i technicznym (zgodność ze stylem i formatem tekstu źródłowego) przez specjalistę niebędącym autorem weryfikowanego tłumaczenia – co najmniej weryfikacja krzyżowa). 3. Dokumenty przewidziane do tłumaczenia pisemnego obejmować będą: a) W zakresie projektu Platformy historycznej w szczególności treści opracowań naukowych (o tematyce historycznej, historyczno-gospodarczej, historyczno-kulturalnej oraz politologicznej), materiały edukacyjne, informacyjne (w tym np. prezentacje, raporty, analizy, krótkie teksty informacyjno-promocyjne), do upublicznienia na planowanej do utworzenia elektronicznej platformie edukacyjnej, wybrane materiały źródłowe/archiwalne (typu: akty normatywne, druki ulotne, odezwy, referaty, stenogramy, sprawozdania, teksty przemówień, ulotki, pisma programowe, publicystykę, materiały kronikarskie i pamiętnikarskie, prasę, materiały kartograficzne oraz szeroko rozumiane wytwory kultury - ryciny, rysunki, karykatury itp.), treści publikacji zwartych poprojektowych. b) W zakresie projektu Zasoby humanistyki w szczególności treści publikacji książkowej poprojektowej o tematyce interdyscyplinarnej (humanistyka, politologia, ekonomia, kultura). Szczegóły dotyczące terminów, zakresu oraz sposób realizacji poszczególnych obowiązków Wykonawcy, składających się na przedmiot zamówienia zostały określone we wzorze Umowy oraz opisie przedmiotu zamówienia stanowiącymi Załączniki 5 oraz 8 do SIWZ.
  • II.1.4. Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79530000-8
  • II.1.5. Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: nie

Sekcja III - Informacje o charakterze prawnym, ekonomicznym, finansowym i technicznym

  • III.2. Warunki udziału
  • Opis warunków udziału w postępowaniu oraz opis sposobu dokonywania oceny spełniania tych warunków: Zamawiający nie stawia szczegółowego warunku w tym zakresie.
  • Informacja o oświadczeniach i dokumentach, jakie mają dostarczyć wykonawcy w celu potwierdzenia spełniania warunków udziału w postępowaniu: 1) Wykonawca, który powołuje się na zasoby innych podmiotów, w celu wykazania braku istnienia wobec nich podstaw wykluczenia oraz spełniania, w zakresie, w jakim powołuje się na ich zasoby, warunków udziału w postępowaniu składa także oświadczenie dotyczące tych podmiotów. 2) W przypadku wspólnego ubiegania się o zamówienie przez wykonawców oświadczenie składa każdy z wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie. Dokumenty te potwierdzają spełnianie warunków udziału w postępowaniu oraz brak podstaw wykluczenia w zakresie, w którym każdy z wykonawców wykazuje spełnianie warunków udziału w postępowaniu oraz brak podstaw wykluczenia. 3) Formularz oferty z załącznikami. 4) Pełnomocnictwo (o ile dotyczy). 5) Oświadczenie wykonawcy w zakresie wypełnienia obowiązków informacyjnych, o których mowa w art. 13 i art. 14 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz. Urz. UE L 119 z dnia 4 maja 2016 r.), którego wzór stanowi Załącznik nr 3 do SIWZ. 6) Wykonawca, który powołuje się na zasoby innych podmiotów, w celu wykazania braku istnienia wobec nich podstaw wykluczenia oraz spełniania, w zakresie, w jakim powołuje się na ich zasoby, warunków udziału w postępowaniu zamieszcza informacje o tych podmiotach w oświadczeniach, o których mowa w pkt. 1 lit. a. Jeżeli Wykonawca polega na zasobach lub sytuacji innych podmiotów - załącza do oferty zobowiązanie tych podmiotów do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na potrzeby realizacji zamówienia.

Sekcja IV - Procedura przetargowa

  • IV.1. Tryb udzielenia zamówienia
  • IV.1.1. Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony
  • IV.2. Kryteria oceny ofert
  • IV.2.2. Wykorzystana będzie aukcja elektroniczna: nie

Zobacz następny przetargZobacz poprzedni przetargPobierz ofertę w pliku pdfPowrót na stronę główną

Podobne ogłoszenia o przetargach