Uniwersytet Jagielloński ogłasza przetarg
- Adres: 31-007 Kraków, ul. Gołębia 24
- Województwo: małopolskie
- Telefon/fax: tel. 012 4324450 , fax. 012 4324451
- Data zamieszczenia: 2015-09-08
- Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe
Sekcja I - Zamawiający
- I.1. Nazwa i adres: Uniwersytet Jagielloński
ul. Gołębia 24 24
31-007 Kraków, woj. małopolskie
tel. 012 4324450, fax. 012 4324451 - Adres strony internetowej zamawiającego: www.uj.edu.pl http://przetargi.adm.uj.edu.pl/ogloszenia.php
- I.2. Rodzaj zamawiającego: Uczelnia publiczna
Sekcja II - Przedmiot zamówienia, przetargu
- II.1. Określenie przedmiotu zamówienia
- II.1.1. Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej pisemne prace tłumaczeniowe z języka niemieckiego na język polski książki pt. Inside IS - 10 Tage im Islamischen Staat autorstwa Jürgen Todenhöfer, ISBN 978-3-570-10276-3, liczącej 286 stron, wraz z tłumaczeniem tekstu na dwóch mapach, na obwolucie książki oraz podpisów pod 48 zdjęciami, wraz z przeniesieniem całości majątkowych praw autorskich na Zamawiającego, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. - II.1.2. Rodzaj zamówienia: usługi
- II.1.3. Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
1.Przedmiotem postępowania i zamówienia jest wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej pisemne prace tłumaczeniowe z języka niemieckiego na język polski książki pt. Inside IS - 10 Tage im Islamischen Staat, autorstwa Jürgen Todenhöfer, ISBN 978-3-570-10276-3, liczącej 286 stron, wraz z tłumaczeniem tekstu na dwóch mapach, na obwolucie książki oraz podpisów pod 48 zdjęciami, wraz z przeniesieniem całości majątkowych praw autorskich na Zamawiającego, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Objętość oryginału książki wynosi około 11,45 arkuszy wydawniczych tekstu, a znormalizowany arkusz wydawniczy zawiera 39 600 znaków ze spacjami i przypisami. 1.1 Usługa obejmuje wierne wykonanie tłumaczenia pisemnego na wysokim poziomie merytorycznym i językowym, naniesienie poprawek po uwagach redaktora, wykonanie korekty autorskiej tłumaczenia oraz dostarczenie tłumaczenia Zamawiającemu i zwrot powierzonych materiałów do siedziby redakcji Wydawnictwa Uniwersytetu Jagiellońskiego, położonej w Krakowie, przy ul. Michałowskiego 9/2, kod: 31-126. 2. Wykonawca musi zaoferować przedmiot zamówienia zgodny z wymogami Zamawiającego określonymi w SIWZ, przy czym dla oceny zgodności oferowanych usług z wymaganiami SIWZ oraz dla oceny oferty Wykonawcy w kryterium oceny ofert, jaki stanowi ocena jakościowa, Wykonawca zobowiązany jest dołączyć w formie papierowej oraz elektronicznej (zapisanej na płycie CD) do oferty próbkę tłumaczenia stanowiącą Załącznik A do SIWZ, która musi być zgodna z zapisami pkt. 3) 2 SIWZ oraz postanowieniami pkt. 13) 4 SIWZ. Zamawiający zastrzega, że załączona do oferty próbka musi być wykonana samodzielnie oraz podpisana z imienia i nazwiska przez osobę dedykowaną do realizacji przedmiotu niniejszego zamówienia. 2.1 Próbka musi być wykonana na bardzo wysokim poziomie merytorycznym i językowym, przez co Zamawiający rozumie tekst tłumaczenia spełniający następujące parametry oraz wymagania: 2.1.1 Dokładność, kompletność i wierność tłumaczenia z treścią oryginału - przetłumaczono poprawnie cały tekst, co oznacza: a) brak opuszczonych fragmentów tłumaczenia (zdań, fraz, rycin, tabel, bibliografii, przypisów), b) brak niezrozumiałych fragmentów w tłumaczeniu (zdań, fraz, akapitów), c) zachowana koherencja logiczna i stylistyczna tekstu (oprócz poprawności pojedynczych zdań musi być zachowana logiczna i stylistyczna spójność i poprawność tekstu na poziomie akapitu i całości tłumaczenia), d) brak błędnie przetłumaczonych fragmentów w tłumaczeniu (zdań, fraz, tytułów utworów), e) brak kalk językowych, które utrudniają lub uniemożliwiają zrozumienie tekstu, f) brak niezweryfikowanych cytatów i opisów bibliograficznych, g) brak błędów rzeczowych. Dopuszcza się zmiany tekstu wynikające wyłącznie z zastosowania ekwiwalencji dynamicznej. Jakiekolwiek błędy tego typu opisane powyżej są niedopuszczalne w próbce i tekście (przekładzie). 2.1.2 Poprawność terminologiczna, co oznacza: a) użycie właściwej dla danej dziedziny terminologii, frazeologii oraz nazw własnych, b) zgodności z terminologią stosowaną przez Zamawiającego, c) zachowanie spójności terminologicznej w całym tłumaczeniu. Dopuszcza się pojedyncze, nie więcej niż dwa tego typu błędy w próbce i w tekście. Zamawiający zastrzega, iż próbka, stanowiąca element oferty Wykonawcy, nie spełniająca wymagań określonych w pkt. 3) 2 SIWZ oraz w jej pkt. 13) 4, będzie stanowiła podstawę do odrzucenia oferty Wykonawcy przez Zamawiającego jako nieodpowiadającej treści SIWZ. 3. Wykonawca zobowiązany jest dedykować do realizacji przedmiotu zamówienia wyłącznie jednego tłumacza. 4. Wykonawca musi dołączyć do oferty wszystkie dokumenty, oświadczenia oraz załączniki przedstawione w SIWZ. 5.Oznaczenie przedmiotu zamówienia według kodu Wspólnego Słownika Zamówień CPV: 79530000-8 usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych. 6. Warunki realizacji zamówienia zawarte zostały we wzorze umowy stanowiącym integralną część SIWZ. 7. Oryginał SIWZ podpisany przez osoby uprawnione w imieniu zamawiającego, stanowiący podstawę do rozstrzygania ewentualnych sporów związanych z treścią tego dokumentu, dostępny jest w formie papierowej u Zamawiającego oraz na stronie internetowej www.uj.edu.pl, i może być przekazywany nieodpłatnie wykonawcom w formie elektronicznej - email lub płytka CD. Natomiast po uprzednim zamówieniu przez wykonawców zamawiający przewiduje możliwość powielenia i przesłania za odpłatnością kopii SIWZ w formie papierowej - SIWZ jest nieodpłatna a wykonawca ponosi jedynie koszty wysyłki. - II.1.4. Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 795300008
- II.1.5. Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: nie
- II.1.6. Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: nie
- II.1.7. Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: nie
- II.2. Czas trwania zamówienia lub termin wykonania: 90 dni
Sekcja III - Informacje o charakterze prawnym, ekonomicznym, finansowym i technicznym
- III.1. Warunki dotyczące zamówienia
- Informacja na temat wadium: Zamawiający nie przewiduje obowiązku wniesienia wadium.
Sekcja IV - Procedura przetargowa
- IV.1. Tryb udzielenia zamówienia
- IV.1.1. Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony
- IV.2. Kryteria oceny ofert
- IV.2.1. Kryteria oceny ofert: Ocena jakościowa
- IV.3. Informacje administracyjne
- IV.3.1. Adres strony internetowej, na której dostępna jest specyfikacja istotnych warunków zamówienia: http://przetargi.adm.uj.edu.pl/ogloszenia.php
- IV.3.5. Termin związania ofertą, okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert)
Zobacz następny przetargZobacz poprzedni przetargPobierz ofertę w pliku pdfPowrót na stronę główną
Podobne ogłoszenia o przetargach
- wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej pisemne prace tłumaczeniowe z języka angielskiego na język polski książki pt.: Assessment of Autism Spectrum Disorders, autorstwa Sama Goldsteina, Jacka A. Naglieri, Sally Ozonoff, ISBN 978-1-59385-983-1, wraz z przeniesieniem całości majątkowych praw autorskich na Zamawiającego, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Nr sprawy: CRZP/UJ/245/2016
Dodano: 2016-07-13 - Wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej pisemne prace tłumaczeniowe z języka angielskiego na język polski książki pt.: Open Dialogues and Anticipations - Respecting Otherness in the Present Moment, autorstwa Jaakko Seikkula, Tom Erik Arnkil, ISBN 978-952-302-021-4, liczącej 201 stron, wraz z tłumaczeniem tekstu na okładce książki, wraz z przeniesieniem całości majątkowych praw autorskich na Zamawiającego, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. (Nr postępowania: CRZP/UJ/295/2016)
Dodano: 2016-07-13 - Wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej pisemne prace tłumaczeniowe z języka niemieckiego na język polski książki pt.: Couchsurfing im Iran. Meine Reise hinter verschlossene Türen, autorstwa Stephan Orth, ISBN 978-3890294544, wraz z przeniesieniem całości majątkowych praw autorskich na Zamawiającego, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. (Nr sprawy: CRZP/UJ/242/2016)
Dodano: 2016-07-07 - wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej pisemne prace tłumaczeniowe z języka angielskiego na język polski książki pt.: The Nordic Theory of Everything, autorstwa Anu Partanen, ISBN 978-0-06-231654-7, wraz z przeniesieniem całości majątkowych praw autorskich na Zamawiającego, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Nr sprawy: CRZP/UJ/244/2016
Dodano: 2016-06-23 - Wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej prace tłumaczeniowe i redaktorskie tekstów wchodzących w skład numerów czasopisma Terminus, wydawanych w latach 2016 i 2017, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Nr postępowania: CRZP/UJ/204/2016)
Dodano: 2016-06-13 - Wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej pisemne prace tłumaczeniowe z języka angielskiego na język polski książki pt.: The Loving Push: How Parents and Professionals Can Help Spectrum Kids Become Successful Adults, autorstwa Debry Moore Ph.D., Temple Grandin Ph.D., ISBN 978-1941765203 oraz z tłumaczeniem tekstu na okładce książki, wraz z przeniesieniem całości majątkowych praw autorskich na Zamawiającego, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. (Nr postępowania: CRZP/UJ/190/2016)
Dodano: 2016-06-09 - Wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej pisemne prace tłumaczeniowe z języka angielskiego na język polski książki pt.: Open Dialogues and Anticipations - Respecting Otherness in the Present Moment, autorstwa Jaakko Seikkula, Tom Erik Arnkil, ISBN 978-952-302-021-4, liczącej 201 stron, wraz z tłumaczeniem tekstu na okładce książki, wraz z przeniesieniem całości majątkowych praw autorskich na Zamawiającego, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Dodano: 2016-06-09 - Wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej pisemne prace tłumaczeniowe z języka angielskiego na język polski książki pt.: In a Different Key: The Story of Autism, autorstwa Johna Donvana, Caren Zucker, ISBN 978-0307985675, liczącej 672 strony wraz z 14 stronami oznaczonymi numeracją rzymską, dwiema stronami oznaczonymi numeracją literową oraz z tłumaczeniem tekstu na okładce książki, wraz z przeniesieniem całości majątkowych praw autorskich na Zamawiającego, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. (Nr postępowania: CRZP/UJ/202/2016)
Dodano: 2016-06-09 - Wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej pisemne prace tłumaczeniowe z języka angielskiego na język polski książki pt.: Ten things every child with autism wishes you knew, autorstwa Ellen Notbohm, ISBN 9781935274650, liczącej 210 stron oraz z tłumaczeniem tekstu na okładce książki, wraz z przeniesieniem całości majątkowych praw autorskich na Zamawiającego, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. (Nr postępowania: CRZP/UJ/203/2016)
Dodano: 2016-06-09 - wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej pisemne prace tłumaczeniowe z języka angielskiego na język polski książki pt.: The Year of Living Danishly, autorstwa Helen Russell, ISBN 978-184831-812-0, wraz z przeniesieniem całości majątkowych praw autorskich na Zamawiającego, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Nr sprawy: CRZP/UJ/173/2016
Dodano: 2016-05-19