Akademia Wojsk Lądowych imienia generała Tadeusza Kościuszki ogłasza przetarg
- Adres: 51-147 Wrocław, ul. Czajkowskiego
- Województwo: dolnośląskie
- Telefon/fax: tel. 261 658 666 , fax. 261 658 425
- Data zamieszczenia: 2019-07-15
- Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe
Sekcja I - Zamawiający
- I.1. Nazwa i adres: Akademia Wojsk Lądowych imienia generała Tadeusza Kościuszki
ul. Czajkowskiego 109
51-147 Wrocław, woj. dolnośląskie
tel. 261 658 666, fax. 261 658 425
REGON: 93038806200000 - Adres strony internetowej zamawiającego: https://www.awl.edu.pl/bip
Sekcja II - Przedmiot zamówienia, przetargu
- II.1. Określenie przedmiotu zamówienia
- II.1.1. Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
TŁUMACZENIE PISEMNE TEKSTU NA JĘZYK ANGIELSKI - II.1.2. Rodzaj zamówienia:
- II.1.3. Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest usługa tłumaczeń pisemnych i korekty z języka polskiego na język angielski artykułów naukowych oraz treści stron internetowych w zakresie określonym w szczegółowym opisie przedmiotu zamówienia zgodnie z wytycznymi Zamawiającego zawartymi w SIWZ. Planowana maksymalna liczba stron do tłumaczenia artykułów i tekstów naukowych w ramach zamówienia wynosi 4570 stron tłumaczeniowych. Planowana maksymalna liczba stron do korekty językowej w ramach zamówienia wynosi 685 stron. Zamawiający zobowiązuje się do zrealizowania przedmiotu umowy łącznie o wartości do 10%. (dotyczy części I). Planowana maksymalna liczba stron do tłumaczenia w ramach zamówienia wynosi 500 stron tłumaczeniowych. Zamawiający zobowiązuje się do zrealizowania przedmiotu umowy o wartości do 10%. (dotyczy części II). - II.1.4. Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79530000-8
- II.1.5. Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: tak
Sekcja III - Informacje o charakterze prawnym, ekonomicznym, finansowym i technicznym
- III.2. Warunki udziału
- Opis warunków udziału w postępowaniu oraz opis sposobu dokonywania oceny spełniania tych warunków: Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie
- Informacja o oświadczeniach i dokumentach, jakie mają dostarczyć wykonawcy w celu potwierdzenia spełniania warunków udziału w postępowaniu: 1. Oferta - formularz ofertowy przygotowany na podstawie wzoru przedstawionego przez Zamawiającego– załącznik A. 2. Pełnomocnictwo osoby lub osób podpisujących ofertę, jeżeli nie wynika to bezpośrednio z dokumentu stwierdzającego status prawny Wykonawcy (odpisu z właściwego rejestru). Jeżeli umocowanie osoby podpisującej ofertę nie wynika wprost z dokumentu stwierdzającego status prawny Wykonawcy, to do oferty należy dołączyć oryginał lub poświadczoną za zgodność z oryginałem przez notariusza, kopię umocowania wystawionego na reprezentanta Wykonawcy przez osoby do tego upełnomocnione. 3. Wykonawca, w terminie 3 dni od dnia zamieszenia na stronie internetowej informacji, o której mowa w art. 86 ust. 5 ustawy Pzp, przekaże Zamawiającemu oświadczenie o przynależności lub braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej, o której mowa w art. 24 ust. 1 pkt 23 ustawy Pzp. Wraz ze złożeniem oświadczenia, Wykonawca może przedstawić dowody, że powiązania z innym Wykonawcą nie prowadzą do zakłócenia konkurencji w postępowaniu o udzielenie zamówienia.
Sekcja IV - Procedura przetargowa
- IV.1. Tryb udzielenia zamówienia
- IV.1.1. Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony
- IV.2. Kryteria oceny ofert
- IV.2.2. Wykorzystana będzie aukcja elektroniczna: nie
Zobacz następny przetargZobacz poprzedni przetargPobierz ofertę w pliku pdfPowrót na stronę główną
Podobne ogłoszenia o przetargach
- 109.2023 Usługi w zakresie tłumaczeń świadczone na rzecz Uniwersytetu Medycznego we Wrocławiu.
Dodano: 2023-11-21 - Tłumaczenia pisemne oraz tłumaczenia ustne, korekty tekstów oraz uwierzytelnienia tłumaczeń na potrzeby jednostek Uniwersytetu Medycznego we Wrocławiu.
Dodano: 2020-10-15 - Usługi w zakresie tłumaczeń na potrzeby bieżącej realizacji zadań Wydziału Rozwoju Gospodarczego
Dodano: 2020-06-29 - Świadczenie usługi tłumaczeń ustnych i pisemnych dla cudzoziemców w Dolnośląskim Urzędzie Wojewódzkim we Wrocławiu oraz w Delegaturach DUW w Legnicy i Wałbrzychu w ramach projektu pt. „Integracja, adaptacja, akceptacja. Wsparcie obywateli państw trzecich zamieszkałych na Dolnym Śląsku”, współfinansowanego z Programu Krajowego Funduszu Azylu, Migracji i Integracji
Dodano: 2020-05-15 - USŁUGA TŁUMACZENIA ARTYKUŁÓW, RECENZJI I TEKSTÓW
Dodano: 2020-03-24 - Usługa specjalistycznego tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski dla projektu międzynarodowego GrowGreen
Dodano: 2019-09-02 - Tłumaczenia pisemne oraz tłumaczenia ustne, korekty tekstów oraz uwierzytelnienia tłumaczeń na potrzeby jednostek Uniwersytetu Medycznego we Wrocławiu.
Dodano: 2019-06-03 - Świadczenie usługi tłumaczeń ustnych i pisemnych dla cudzoziemców w ramach projektu pn. Integracja, adaptacja i akceptacja. Wsparcie obywateli państw trzecich zamieszkałych na Dolnym Śląsku współfinansowanego z Programu Krajowego Funduszu Azylu, Migracji i Integracji w siedzibie DUW we Wrocławiu (część I) oraz w Delegaturach DUW: w Legnicy (część II) i w Wałbrzychu (część III)
Dodano: 2019-03-21 - Świadczenie usługi tłumaczeń pisemnych materiałów dla Biura Wsparcia Obywateli Państw trzecich Dolnośląskiego Urzędu Wojewódzkiego w ramach projektu pn. „Integracja, adaptacja, akceptacja. Wsparcie obywateli państw trzecich zamieszkałych na Dolnym Śląsku” współfinansowanego z Programu Krajowego Funduszu Azylu, Migracji i Integracji z języka polskiego na język angielski, rosyjski i ukraiński.
Dodano: 2019-03-18 - Tłumaczenia pisemne i ustne z języka polskiego na język czeski i z języka czeskiego na język polski na potrzeby realizacji projektów Pomocy Technicznej Programu Interreg V-A Republika Czeska – Polska
Dodano: 2018-12-17