Gmina Lublin ogłasza przetarg
- Adres: 20-109 Lublin, Pl. Króla Władysława Łokietka 1
- Województwo: lubelskie
- Telefon/fax: tel. 81 4663000 , fax. 81 4663001
- Data zamieszczenia: 2014-03-06
- Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe
Sekcja I - Zamawiający
- I.1. Nazwa i adres: Gmina Lublin
Pl. Króla Władysława Łokietka 1 1
20-109 Lublin, woj. lubelskie
tel. 81 4663000, fax. 81 4663001
REGON: 43101951400000 - Adres strony internetowej zamawiającego: www.bip.lublin.eu
- I.2. Rodzaj zamawiającego: Administracja samorządowa
Sekcja II - Przedmiot zamówienia, przetargu
- II.1. Określenie przedmiotu zamówienia
- II.1.1. Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Świadczenie usługi tłumaczenia konsekutywnego z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski przez czterech tłumaczy w ramach projektu pod nazwą Rozwój małej i średniej przedsiębiorczości miast Równe i Lublin - II.1.2. Rodzaj zamówienia: usługi
- II.1.3. Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
1.Tłumaczenie konsekutywne wykonywane przez czterech tłumaczy (polsko-ukraiński i ukraińsko-polski)podczas trwania targów w Lublinie w ramach projektu pod nazwą Rozwój małej i średniej przedsiębiorczości miast Równe i Lublin. 2.Targi odbywać się będą w Lublinie, przy ul. Dworcowa 11 (Hala Targi Lublin) w terminie od 28.03.2014 do 29.03.2014 - II.1.4. Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 795400001
- II.1.5. Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: nie
- II.1.6. Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: nie
- II.1.7. Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: nie
Sekcja III - Informacje o charakterze prawnym, ekonomicznym, finansowym i technicznym
- III.1. Warunki dotyczące zamówienia
- Informacja na temat wadium: Nie ma wymogu wnoszenia wadium przez wykonawców
Sekcja IV - Procedura przetargowa
- IV.1. Tryb udzielenia zamówienia
- IV.1.1. Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony
- IV.3. Informacje administracyjne
- IV.3.1. Adres strony internetowej, na której dostępna jest specyfikacja istotnych warunków zamówienia: www.bip.lublin.eu
- IV.3.5. Termin związania ofertą, okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert)
Zobacz następny przetargZobacz poprzedni przetargPobierz ofertę w pliku pdfPowrót na stronę główną
Podobne ogłoszenia o przetargach
- Świadczenie usługi tłumaczenia podczas międzynarodowej konferencji organizowanej w ramach Miejskiego Programu Ochrony Zdrowia Psychicznego na temat: System wsparcia dla osób z zaburzeniami psychicznymi
Dodano: 2014-10-13 - świadczenie usługi tłumaczenia konsekutywnego z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski przez czterech tłumaczy w ramach projektu pod nazwą Rozwój małej i średniej przedsiębiorczości miast Równe i Lublin
Dodano: 2014-08-29 - Usługa tłumaczenia konsekutywnego z języka polskiego na język francuski i języka francuskiego na język polski w ramach projektu Lublin dla wszystkich. Partycypacyjny model zarządzania różnorodnością
Dodano: 2014-08-14 - Tłumaczenia ustne symultaniczne z języka polskiego na angielski i angielskiego na polski oraz z języka polskiego na rosyjski i rosyjskiego na polski wraz z wynajmem sprzętu niezbędnego do kompleksowej obsługi tłumaczenia oraz z obsługą techniczną podczas Kongresu Inicjatyw Europy Wschodniej w 5 salach Centrum Kultury w Lublinie w ramach projektu Lublin i Rzeszów - współpraca i wykorzystanie szans rozwojowych oraz Centrum Kompetencji Wschodnich - rozwijanie wielostronnej współpracy regionalnej z miastami z krajów Partnerstwa Wschodniego oraz z Rosji
Dodano: 2014-08-01 - świadczenie usług tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania szkoły liderów RADAR w ramach projektu Student z inicjatywą: wektor oszczędzania energii współfinansowanego przez Unię Europejską w ramach Programu Współpracy Transgranicznej Polska - Białoruś - Ukraina 2007-2013 ze środków Europejskiego Instrumentu Sąsiedztwa i Partnerstwa.
Dodano: 2014-07-30 - Usługa tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyt studyjnych (3) i seminarium szkoleniowego (1) w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego
Dodano: 2014-06-04 - Usługa tłumaczenia konsekutywnego z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania seminarium szkoleniowego w ramach projektu pod nazwą SOS - bezpieczna koegzystencja ludzi i bezdomnych zwierząt na polsko-ukraińskim pograniczu: Lwów, Lublin, Łuck i Iwano-Frankiwsk
Dodano: 2014-05-06 - Świadczenie usług tłumaczenia ustnego symultanicznego z języka polskiego na niemiecki i niemieckiego na polski wraz z wynajmem sprzętu niezbędnego do kompleksowej obsługi tłumaczenia oraz obsługą techniczną podczas konferencji podsumowującej realizację projektu Korzystamy z doświadczeń - szwajcarski benchmark w Lublinie
Dodano: 2014-03-21 - świadczenie usługi tłumaczenia konsekutywnego z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyty studyjnej i seminarium szkoleniowego w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego
Dodano: 2014-02-20 - Świadczenie usługi tłumaczenia ustnego symultanicznego z języka polskiego na angielski i języka angielskiego na polski oraz z języka polskiego na rosyjski i języka rosyjskiego na język polski wraz z wynajmem sprzętu niezbędnego do kompleksowej obsługi tłumaczenia oraz obsługą techniczną podczas Kongresu Inicjatyw Europy Wschodniej w ramach projektu Lublin i Rzeszów - współpraca i wykorzystanie szans rozwojowych
Dodano: 2013-09-04