Województwo Pomorskie ogłasza przetarg
- Adres: 80-810 Gdańsk, ul. Okopowa 21/27
- Województwo: pomorskie
- Telefon/fax: tel. 58 3261555 , fax. 58 3261556
- Data zamieszczenia: 2014-09-30
- Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe
Sekcja I - Zamawiający
- I.1. Nazwa i adres: Województwo Pomorskie
ul. Okopowa 21/27 21/27
80-810 Gdańsk, woj. pomorskie
tel. 58 3261555, fax. 58 3261556
REGON: 19167483600000 - Adres strony internetowej zamawiającego: www.pomorskie.eu
- I.2. Rodzaj zamawiającego: Administracja samorządowa
Sekcja II - Przedmiot zamówienia, przetargu
- II.1. Określenie przedmiotu zamówienia
- II.1.1. Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Wykonanie usługi korekt merytorycznych i graficznych materiałów informacyjno-promocyjnych (przewodników i map) wraz z tłumaczeniami na język niemiecki, przygotowaniem do druku i drukiem na potrzeby działań promocyjnych polskiego odcinka Międzynarodowej Drogi Wodnej E70, - II.1.2. Rodzaj zamówienia: usługi
- II.1.3. Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
1. Przedmiotem zamówienia jest wykonanie usługi korekt merytorycznych i graficznych materiałów informacyjno-promocyjnych (przewodników i map) wraz z tłumaczeniami na język niemiecki, przygotowaniem do druku i drukiem na potrzeby działań promocyjnych polskiego odcinka Międzynarodowej Drogi Wodnej E70. Zamówienie zostało podzielone na trzy zadania: Zadanie nr 1 (Korekta językowa i merytoryczna przewodnika): 1) korekta istniejącego przewodnika dla wodniaków wersji polskiej i niemieckiej - 114 stron (będącego w posiadaniu Zamawiającego i dodanie dodatkowo 4 stron, przy czym Zamawiający przewiduje, że zmianom będzie podlegać około 15 % zawartości przewodnika): a) zmiany merytoryczne w treści przewodnika (aktualizacja) oraz dodanie nowych treści; - likwidacja oznaczeń i opisów nieistniejących już barier nawigacyjnych, m. in. linii energetycznych, wraków, lin promów rzecznych, itp.; - zmiana treści opisów przewodnika dot. nawigacji żeglugowej, obiektów żeglarskich i atrakcji turystycznych; - dodanie nowych obiektów zrealizowanych w ramach bieżących inwestycji (aktualizacja); - dodanie lub zmiana zdjęć przedstawiających nowe zrealizowane obiekty żeglarskie i potencjał turystyczny polskiego odcinka Międzynarodowej Drogi Wodnej E 70; b) modyfikacja graficzna istniejących map (uwzględniająca zmiany z pkt. a); 2) tłumaczenie na język niemiecki przewodnika uwzględniające wszystkie dokonane zmiany - Zamawiający przyjmuje średnio 2210 znaków ze spacjami na stronę; 3) skład całości przewodnika. Zadanie nr 2 (Korekta językowa i merytoryczna mapy): 1) korekta istniejącej mapy dla wodniaków w wersji polskiej i niemieckiej będącej w posiadaniu Zamawiającego, przy czym Zamawiający przewiduje, że zmianom będzie podlegać około 15 % zawartości mapy: a) likwidacja oznaczeń i opisów nieistniejących już barier nawigacyjnych, m. in. linii energetycznych, wraków, lin promów rzecznych, itp.; b) dodanie nowych obiektów zrealizowanych w ramach bieżących inwestycji (aktualizacja); c) - dodanie lub zmiana zdjęć przedstawiających nowe zrealizowane obiekty żeglarskie i potencjał turystyczny polskiego odcinka Międzynarodowej Drogi Wodnej E 70 d) zmiana treści opisów mapy dot. nawigacji żeglugowej, obiektów żeglarskich i atrakcji turystycznych 2) tłumaczenie na język niemiecki mapy uwzględniające wszystkie dokonane zmiany; 3) skład mapy. Zadanie nr 3 Przygotowanie do druku i druk w wersji niemieckiej przewodników turystyki wodnej Międzynarodowej Drogi Wodnej E70: 1) Realizacja tego zadania będzie polegała na: a. wykonaniu korekty składu komputerowego; b. wykonaniu korekty stylistycznej i technicznej po przygotowaniu składu komputerowego, a przed wydrukiem; c. przesłaniu materiałów w formacie PDF do akceptacji Zamawiającego, przy założeniu, że akceptacja trwa 2 dni robocze od daty jej otrzymania; d. wykonaniu naświetleń; e. wydruku; f. dostawie wydrukowanych przewodników do siedziby Zamawiającego. 2) Parametry przewodnika: a) Format: 210x280mm b) Okładka: - papier kreda mat. 300 g - druk dwustronny - ilość kolorów CMYK 4+4 (full kolor) - uszlachetnienie okładki: folia matowa jednostronnie (1+0), lakier UV punktowo c) Środek przewodnika: - papier kreda matowa o podwyższonej bieli, min. 130 g - druk dwustronny - Kolory CMYK 4/4 (full kolor) - ilość stron: 114 d) całość szyta i klejona e) wykończenie: lakier dyspersyjny na całości 3) Nakład przewodnika: a) 400 szt. Zadanie nr 4 Przygotowanie do druku i druk w wersji niemieckiej map pseudoprzestrzennych Międzynarodowej Drogi Wodnej E70: 1) Realizacja tego zadania będzie polegała na: a) wykonaniu korekty składu komputerowego; b) wykonaniu korekty stylistycznej i technicznej po przygotowaniu składu komputerowego, a przed wydrukiem c) przesłaniu materiałów w formacie PDF do akceptacji Zamawiającego, przy założeniu, że akceptacja trwa 2 dni robocze od daty jej otrzymania d) wykonaniu naświetleń e) wydruku f) dostawie wydrukowanych map do siedziby Zamawiającego. 2) Parametry mapy: a) Format: Mapa B1, 680x980mm b) druk dwustronny c) ilość kolorów CMYK 4+4 (full kolor) d) surowiec G-Print 100g (powlekany) e) wykończenie: bigowana (składana w pionie na 3 części, w poziomie na 8 części) 3) Łamanie: a) do falcerki wkładany bokiem 680mm i łamany bok 980mm tj. na 7 łamów ( 8 części ) w harmonijkę, a następnie bok 680mm w C, tak by powstał format złożony ok. 122,5x224mm 4) Nakład mapy: a) 2000 szt. w wersji polskiej; 2. Zamawiający informuje, że jest w posiadaniu materiałów (przewodnik, mapa), w związku z czym udostępnia Wykonawcy w/w materiały (w wersji polskiej i niemieckiej) w formie elektronicznej. Materiały są dostępne pod linkami: a) Przewodnik w wersji polskiej: http://mdwe70.pl/web/aplikacja/image/plik_p/20.pdf b) Przewodnik w wersji niemieckiej: http://mdwe70.pl/web/aplikacja/image/plik_p/22.pdf c) Mapa w wersji polskiej: http://mdwe70.pl/web/aplikacja/image/plik_p/17.pdf d) Mapa w wersji niemieckiej: http://mdwe70.pl/web/aplikacja/image/plik_p/19.pdf 3. Skład materiałów może zostać wykonany w dowolnym narzędziu DTP. Zamawiający powinien otrzymać materiały w formatach PDF, DOC, INDD i CDR. 4. Wykonawca może powierzyć wykonanie części zamówienia podwykonawcy. - II.1.4. Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 795300008
- II.1.5. Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: nie
- II.1.6. Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: nie
- II.1.7. Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: nie
Sekcja III - Informacje o charakterze prawnym, ekonomicznym, finansowym i technicznym
- III.1. Warunki dotyczące zamówienia
- Informacja na temat wadium: Zamawiający w niniejszym postępowaniu nie wymaga wniesienia wadium.
Sekcja IV - Procedura przetargowa
- IV.1. Tryb udzielenia zamówienia
- IV.1.1. Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony
- IV.3. Informacje administracyjne
- IV.3.1. Adres strony internetowej, na której dostępna jest specyfikacja istotnych warunków zamówienia: http://www.pomorskie.eu/pl/bip/umwp/zamowienia/zamowienia
- IV.3.5. Termin związania ofertą, okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert)
Zobacz następny przetargZobacz poprzedni przetargPobierz ofertę w pliku pdfPowrót na stronę główną
Podobne ogłoszenia o przetargach
- Usługa wykonania tłumaczenia pisemnego tłumaczenia tekstu technicznego z języka polskiego na język angielski (brytyjski) oraz z języka angielskiego na język polski, wykonana przez tłumacza przysięgłego języka angielskiego na potrzeby Wydziału Elektroniki, Telekomunikacji i Informatyki Politechniki Gdańskiej.
Dodano: 2016-02-11 - Świadczenie usług w częściach: A4 - Specjalistyczna weryfikacja językowa 42 skryptów na kierunku Biotechnologia; B1 - Tłumaczenie materiałów do kursu e-learningowego dla doktorantów; B2 - Tłumaczenie materiałów dydaktycznych dla nowych Przedmiotów Do Wyboru w języku angielskim z zakresu Przedsiębiorczości ukierunkowanej pod potrzeby poszczególnych Wydziałów UG.
Dodano: 2015-04-10 - Świadczenie usług w częściach: A1 - Specjalistyczna weryfikacja językowa sylabusów i konspektów; A2 - Specjalistyczna weryfikacja językowa sylabusów i konspektów; A3 - Specjalistyczna weryfikacja językowa 57 sylabusów; A4 - Specjalistyczna weryfikacja językowa 42 skryptów; B1 - Tłumaczenie materiałów; B2 - Tłumaczenie materiałów.
Dodano: 2015-01-29 - Przetarg nieograniczony o wartości poniżej 207 tys. EURO na wykonanie usługi korekt merytorycznych i graficznych materiałów informacyjno-promocyjnych (przewodników, ulotek i map) wraz z tłumaczeniami na język angielski na potrzeby działań promocyjnych projektu Pętla Żuławska - rozwój turystyki wodnej. Etap I,
Dodano: 2014-09-18 - Przetarg nieograniczony o wartości poniżej 207 tys. EURO na wykonanie usługi tłumaczenia na język angielski wraz z niezbędnymi korektami merytorycznymi materiałów informacyjno-promocyjnych (przewodników, ulotek i map) na potrzeby działań promocyjnych projektu Pętla Żuławska - rozwój turystyki wodnej. Etap I,
Dodano: 2014-08-21 - Przetarg nieograniczony o wartości poniżej 207 tys. EURO na wykonanie usługi tłumaczenia na język angielski wraz z niezbędnymi korektami merytorycznymi materiałów informacyjno-promocyjnych (przewodników, ulotek i map) na potrzeby działań promocyjnych projektu Pętla Żuławska - rozwój turystyki wodnej. Etap I,
Dodano: 2014-04-15 - Przetarg nieograniczony o wartości poniżej 207 tys. EURO na świadczenie kompleksowych usług tłumaczenia w zakresie języka angielskiego i niemieckiego dla Województwa Pomorskiego
Dodano: 2014-03-11 - Usługa tłumaczenia pisemnego tekstu technicznego na potrzeby projektu DredgDikes realizowanegow ramach South Baltic Programme
Dodano: 2014-02-21 - Przetarg nieograniczony na wykonanie usługi tłumaczenia pisemnego dla Wojewódzkiego Urzędu Pracy w Gdańsku
Dodano: 2013-11-22 - Usługę tłumaczenia treści strony internetowej pomorskie.travel dla Urzędu Marszałkowskiego Województwa Pomorskiego.
Dodano: 2013-11-05