Przetargi.pl
Tłumaczenie pisemne na język angielski

Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej ogłasza przetarg

  • Adres: 00-950 Warszawa, Al. Niepodległości 188/192
  • Województwo: mazowieckie
  • Telefon/fax: tel. (022) 579-03-66, 579-02-74 , fax. (022) 579-03-74
  • Data zamieszczenia: 2009-06-16
  • Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe

Sekcja I - Zamawiający

  • I.1. Nazwa i adres: Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej
    Al. Niepodległości 188/192
    00-950 Warszawa, woj. mazowieckie
    tel. (022) 579-03-66, 579-02-74, fax. (022) 579-03-74
    REGON: 00033225100000
  • Adres strony internetowej zamawiającego: www.uprp.pl
  • I.2. Rodzaj zamawiającego: Administracja rządowa centralna

Sekcja II - Przedmiot zamówienia, przetargu

  • II.1. Określenie przedmiotu zamówienia
  • II.1.1. Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
    Tłumaczenie pisemne na język angielski
  • II.1.2. Rodzaj zamówienia: usługi
  • II.1.3. Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
    Przedmiotem zamówienia jest tłumaczenie pisemne z języka polskiego na język angielski skrótów zgłoszeń wynalazków i wzorów użytkowych opublikowanych w Biuletynie Urzędu Patentowego w latach 2007 i 2008 w podziale na następujące części wg Międzynarodowej Klasyfikacji Patentowej. Działy A, B, C, D, E, F, G, H i X tj.: Część 1 A - Podstawowe Potrzeby Ludzkie 258 str. rozliczeniowych C - Chemia, Metalurgia 311 str. rozliczeniowych D - Włókiennictwo i Papiernictwo 24 str. rozliczeniowe Razem 593 strony rozliczeniowe. Część 2 B - Różne Procesy Przemysłowe; Transport 322 str. rozliczeniowe E - Budownictwo; Górnictwo; Konstrukcje Zespolone 239 str. rozliczeniowych F - Mechanika; Oświetlenie; Ogrzewanie; Uzbrojenie; Technika Minerska 192 str. rozliczeniowe. Razem 753 strony rozliczeniowe. Część 3 G - Fizyka 193 str. rozliczeniowe H - Elektrotechnika 115 str. rozliczeniowych X 1 str. rozliczeniowa Razem 309 stron rozliczeniowych.
  • II.1.4. Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 795300008
  • II.1.5. Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: tak
  • II.1.6. Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: nie
  • II.1.7. Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: nie
  • II.2. Czas trwania zamówienia lub termin wykonania: 80 dni

Sekcja III - Informacje o charakterze prawnym, ekonomicznym, finansowym i technicznym

  • III.2. Warunki udziału
  • Opis warunków udziału w postępowaniu oraz opis sposobu dokonywania oceny spełniania tych warunków: O zamówienie mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy spełniają następujące warunki: 1. Posiadają uprawnienia do wykonywania działalności w zakresie przedmiotu zamówienia, jeżeli ustawy nakładają obowiązek posiadania takich uprawnień. 2. Posiadają niezbędną wiedzę i doświadczenie oraz dysponują potencjałem technicznym i osobami zdolnymi do wykonania zamówienia lub przedstawią pisemne zobowiązanie innych podmiotów do udostępnienia potencjału technicznego i osób zdolnych do wykonywania zamówienia, tj. Wykonawca z należytą starannością zrealizował, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych nadal realizuje, w okresie ostatnich 3 lat przed dniem wszczęcia postępowania, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, co najmniej 2 usługi o wartości nie mniejszej niż 30 tys. złotych brutto każda, polegające na wykonaniu pisemnych specjalistycznych tłumaczeń tekstów o tematyce technicznej z języka polskiego na język angielski. W przypadku umów realizowanych, Wykonawca zobowiązany jest wykazać, iż w wymaganym okresie wartość dotychczas zrealizowanych tłumaczeń w ramach każdej umowy osiągnęła kwotę co najmniej 30 tys. zł. brutto. 3. Znajdują się w sytuacji ekonomicznej i finansowej zapewniającej wykonanie zamówienia. 4. Wykonawca nie może podlegać wykluczeniu z ubiegania się o zamówienie publiczne na podstawie art. 24 ust. 1 i ust. 2 ustawy. Oceny spełniania warunków udziału w postępowaniu Zamawiający dokona w oparciu o kryterium spełnia/nie spełnia na podstawie dokumentów załączonych przez Wykonawców.
  • Informacja o oświadczeniach i dokumentach, jakie mają dostarczyć wykonawcy w celu potwierdzenia spełniania warunków udziału w postępowaniu: Oświadczenia lub dokumenty wymagane od Wykonawcy: 1. Oświadczenie, że Wykonawca spełnia warunki wynikające z art. 22 ustawy (wzór oświadczenia stanowi Załącznik nr 3 do SIWZ). 2. Aktualny odpis z właściwego rejestru albo zaświadczenie o wpisie do ewidencji działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub zgłoszenia do ewidencji działalności gospodarczej - wystawionego nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert. 3. Wykaz wykonanych a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, w okresie ostatnich 3 lat przed dniem wszczęcia postępowania, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, usług o wartości nie mniejszej niż 30 tys. złotych brutto każda, polegających na wykonaniu pisemnych specjalistycznych tłumaczeń tekstów o tematyce technicznej z języka polskiego na język angielski, z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i odbiorców. (Wzór wykazu stanowi Załącznik nr 4 do SIWZ). 4. Dokumenty potwierdzające, że usługi, o których mowa w pkt 3 zostały zrealizowane należycie. 5. Jeżeli Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, zamiast dokumentów, o których mowa w punkcie 2, składa dokument lub dokumenty wystawione w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, potwierdzające odpowiednio, że: a. nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości - wystawione nie wcześniej niż 6 m-cy przed upływem terminu składania ofert, b. nie zalega z uiszczaniem podatków, opłat, składek na ubezpieczenie społeczne i zdrowotne albo, że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawione nie wcześniej niż 3 m-ce przed upływem terminu składania ofert, c. nie orzeczono wobec niego zakazu ubiegania się o zamówienie - wystawione nie wcześniej niż 6 m-cy przed upływem terminu składania ofert. Dokumenty określone w pkt 1 i 3 należy złożyć w formie oryginału. Pozostałe dokumenty należy złożyć w formie oryginału lub kopii potwierdzonej za zgodność z oryginałem przez osobę/osoby podpisujące ofertę. W przypadku, gdy Wykonawcy wspólnie ubiegają się o udzielenie zamówienia, każdy z partnerów konsorcjum w imieniu swojej firmy składa: 1) oświadczenie, (o którym mowa w pkt 1) o spełnianiu warunku podanego w w art. 22 ust. 1 pkt 4 ustawy, 2) dokument, o którym mowa w pkt 2; lub odpowiednio dokument, o który mowa w pkt 5. Pozostałe dokumenty tj. oświadczenie, (o którym mowa w pkt 1) o spełnianiu warunków podanych w art. 22 ust. 1 pkt 1-3 ustawy oraz dokumenty, o których mowa w pkt 3 i 4 Wykonawcy składają w imieniu konsorcjum. Do oferty składanej przez Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia musi zostać załączone pełnomocnictwo, o którym mowa w pkt XIII.4 SIWZ Dokumenty sporządzone w języku obcym należy złożyć wraz z tłumaczeniem na język polski, poświadczonym przez Wykonawcę.

Sekcja IV - Procedura przetargowa

  • IV.1. Tryb udzielenia zamówienia
  • IV.1.1. Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony
  • IV.2. Kryteria oceny ofert
  • IV.2.1. Kryteria oceny ofert: Jakość tłumaczenia
  • IV.2.2. Wykorzystana będzie aukcja elektroniczna: nie
  • IV.3. Informacje administracyjne
  • IV.3.1. Adres strony internetowej, na której dostępna jest specyfikacja istotnych warunków zamówienia: http://www.uprp.pl
  • IV.3.5. Termin związania ofertą, okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert)

Zobacz następny przetargZobacz poprzedni przetargPobierz ofertę w pliku pdfPowrót na stronę główną

Podobne ogłoszenia o przetargach