Politechnika Gdańska, Wydział Fizyki Technicznej i Matematyki Stosowanej ogłasza przetarg
- Adres: 80-233 Gdańsk, ul. Narutowicza 11/12
- Województwo: pomorskie
- Telefon/fax: tel. +48 58 347 13 10 , fax. +48 58 347 28 21
- Data zamieszczenia: 2011-06-10
- Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe
Sekcja I - Zamawiający
- I.1. Nazwa i adres: Politechnika Gdańska, Wydział Fizyki Technicznej i Matematyki Stosowanej
ul. Narutowicza 11/12 11/12
80-233 Gdańsk, woj. pomorskie
tel. +48 58 347 13 10, fax. +48 58 347 28 21
REGON: 00000162000000 - Adres strony internetowej zamawiającego: www.dzp.pg.gda.pl
- I.2. Rodzaj zamawiającego: Uczelnia publiczna
Sekcja II - Przedmiot zamówienia, przetargu
- II.1. Określenie przedmiotu zamówienia
- II.1.1. Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych (zwykłych) z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski dla Politechniki Gdańskiej, Wydziału Fizyki Technicznej i Matematyki Stosowanej w ramach projektu e - Doświadczenia w fizyce. - II.1.2. Rodzaj zamówienia: usługi
- II.1.3. Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest wykonanie tłumaczeń pisemnych zwykłych z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski w ramach projektu e - Doświadczenia w fizyce. 1.Zakres tłumaczeń obejmuje: 1)Terminologię specjalistyczną z zakresu dydaktyki fizyki na poziomie szkoły ponadgimnazjalnej. 2)Terminologię specjalistyczną związaną z prowadzeniem badań statystycznych. 3)Terminologię specjalistyczną związaną z funduszami strukturalnymi Unii Europejskiej. 2.Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia: 1)podstawową jednostką obliczeniową dla tłumaczeń pisemnych zwykłych jest strona A4 zawierająca 1800 znaków ze spacjami. 2)materiały do tłumaczenia Zamawiający będzie przekazywać Wykonawcy sukcesywnie w trakcie trwania umowy (w zależności od potrzeb) drogą elektroniczną oraz (jeżeli dostarczenie pocztą elektroniczną będzie niemożliwe) w wersji papierowej lub poprzez osobisty odbiór z siedziby Zamawiającego przez Wykonawcę. 3)dokonane tłumaczenie będzie dostarczone do siedziby Zamawiającego w wersji papierowej i/lub elektronicznej na płycie CD lub pocztą elektroniczną (zależenie od wymagań Zamawiającego). Dokumenty winny być zapisane w formacie *doc., *docx., *ppt. lub *pdf. 4)Wykonawca ma obowiązek zachować szatę graficzną tłumaczonych dokumentów zgodnie z oryginałem, uwzględniając w tekście tłumaczeń wszystkie elementy, takie jak rysunki, wykresy i podpisy, przy czym wszystkie fragmenty tekstowe tych obiektów mają zostać przetłumaczone. 3.Ilości tłumaczeń z języka polskiego na język angielski: do 100 stron. 4.Ilości tłumaczeń z języka angielskiego na język polski: do 50 stron. - II.1.4. Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 795300008
- II.1.5. Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: nie
- II.1.6. Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: nie
- II.1.7. Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: nie
Sekcja III - Informacje o charakterze prawnym, ekonomicznym, finansowym i technicznym
- III.1. Warunki dotyczące zamówienia
- Informacja na temat wadium: Zamawiający nie wymaga wniesienia wadium.
Sekcja IV - Procedura przetargowa
- IV.1. Tryb udzielenia zamówienia
- IV.1.1. Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony
- IV.2. Kryteria oceny ofert
- IV.2.2. Wykorzystana będzie aukcja elektroniczna: nie
- IV.3. Informacje administracyjne
- IV.3.1. Adres strony internetowej, na której dostępna jest specyfikacja istotnych warunków zamówienia: www.dzp.pd.gda.pl
- IV.3.5. Termin związania ofertą, okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert)
Zobacz następny przetargZobacz poprzedni przetargPobierz ofertę w pliku pdfPowrót na stronę główną
Podobne ogłoszenia o przetargach
- Usługa wykonania tłumaczenia pisemnego tłumaczenia tekstu technicznego z języka polskiego na język angielski (brytyjski) oraz z języka angielskiego na język polski, wykonana przez tłumacza przysięgłego języka angielskiego na potrzeby Wydziału Elektroniki, Telekomunikacji i Informatyki Politechniki Gdańskiej.
Dodano: 2016-02-11 - Świadczenie usług w częściach: A4 - Specjalistyczna weryfikacja językowa 42 skryptów na kierunku Biotechnologia; B1 - Tłumaczenie materiałów do kursu e-learningowego dla doktorantów; B2 - Tłumaczenie materiałów dydaktycznych dla nowych Przedmiotów Do Wyboru w języku angielskim z zakresu Przedsiębiorczości ukierunkowanej pod potrzeby poszczególnych Wydziałów UG.
Dodano: 2015-04-10 - Świadczenie usług w częściach: A1 - Specjalistyczna weryfikacja językowa sylabusów i konspektów; A2 - Specjalistyczna weryfikacja językowa sylabusów i konspektów; A3 - Specjalistyczna weryfikacja językowa 57 sylabusów; A4 - Specjalistyczna weryfikacja językowa 42 skryptów; B1 - Tłumaczenie materiałów; B2 - Tłumaczenie materiałów.
Dodano: 2015-01-29 - Wykonanie usługi korekt merytorycznych i graficznych materiałów informacyjno-promocyjnych (przewodników i map) wraz z tłumaczeniami na język niemiecki, przygotowaniem do druku i drukiem na potrzeby działań promocyjnych polskiego odcinka Międzynarodowej Drogi Wodnej E70,
Dodano: 2014-09-30 - Przetarg nieograniczony o wartości poniżej 207 tys. EURO na wykonanie usługi korekt merytorycznych i graficznych materiałów informacyjno-promocyjnych (przewodników, ulotek i map) wraz z tłumaczeniami na język angielski na potrzeby działań promocyjnych projektu Pętla Żuławska - rozwój turystyki wodnej. Etap I,
Dodano: 2014-09-18 - Przetarg nieograniczony o wartości poniżej 207 tys. EURO na wykonanie usługi tłumaczenia na język angielski wraz z niezbędnymi korektami merytorycznymi materiałów informacyjno-promocyjnych (przewodników, ulotek i map) na potrzeby działań promocyjnych projektu Pętla Żuławska - rozwój turystyki wodnej. Etap I,
Dodano: 2014-08-21 - Przetarg nieograniczony o wartości poniżej 207 tys. EURO na wykonanie usługi tłumaczenia na język angielski wraz z niezbędnymi korektami merytorycznymi materiałów informacyjno-promocyjnych (przewodników, ulotek i map) na potrzeby działań promocyjnych projektu Pętla Żuławska - rozwój turystyki wodnej. Etap I,
Dodano: 2014-04-15 - Przetarg nieograniczony o wartości poniżej 207 tys. EURO na świadczenie kompleksowych usług tłumaczenia w zakresie języka angielskiego i niemieckiego dla Województwa Pomorskiego
Dodano: 2014-03-11 - Usługa tłumaczenia pisemnego tekstu technicznego na potrzeby projektu DredgDikes realizowanegow ramach South Baltic Programme
Dodano: 2014-02-21 - Przetarg nieograniczony na wykonanie usługi tłumaczenia pisemnego dla Wojewódzkiego Urzędu Pracy w Gdańsku
Dodano: 2013-11-22