Skopiowano do schowka!
- Adres: 50-411 Wrocław, Wybrzeże Juliusza Słowackiego 12-14
- Województwo: dolnośląskie
- Data zamieszczenia: 2026-03-06
- Zamieszczanie ogłoszenia: nieobowiązkowe
Zamawiający
- Nazwa zamawiającego: Województwo Dolnośląskie - Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego
- Adres: 50-411 Wrocław, Wybrzeże Juliusza Słowackiego 12-14
- Adres email: zamowienia.publiczne@dolnyslask.pl
- Strona internetowa: https://umwd-dolnyslask.logintrade.net/rejestracja/ustawowe.html
Przedmiot zamówienia
- Kod CPV: 79540000-1
- Nazwa zamówienia: Usługi tłumaczeń ustnych i pisemnych z języka polskiego na język czeski i z języka czeskiego na język polski oraz wynajem sprzętu do tłumaczeń ustnych...
- Opis zamówienia: Pełna nazwa zamówienia brzmi: Usługi tłumaczeń ustnych i pisemnych z języka polskiego na język czeski i z języka czeskiego na język polski oraz wynajem sprzętu do tłumaczeń ustnych na potrzeby projektu pn. „Polsko-Czeska Akademia Kadr Turystyki” realizowanego w ramach Programu Interreg Czechy – Polska 2021-2027.Przedmiotem zamówienia są usługi tłumaczeń ustnych i pisemnych z języka polskiego na język czeski i z języka czeskiego na język polski oraz wynajem sprzętu do tłumaczeń ustnych na potrzeby projektu pn. „Polsko-Czeska Akademia Kadr Turystyki” realizowanego w ramach Programu Interreg Czechy – Polska 2021-2027.Przedmiot zamówienia obejmuje:1) tłumaczenia pisemne zwykłe,2) tłumaczenia ustne symultaniczne świadczone na rzecz Zamawiającego na terenie województwa dolnośląskiego na obszarze wsparcia Programu Interreg Czechy – Polska 2021-2027, obejmującego powiaty: bolesławiecki, dzierżoniowski, jaworski, m. Jelenia Góra, kamiennogórski, karkonoski, kłodzki, lubański, lwówecki, strzeliński, świdnicki, m. Wałbrzych, wałbrzyski, ząbkowicki, zgorzelecki, złotoryjski,3) wynajem sprzętu do tłumaczeń ustnych – kabiny do tłumaczeń symultanicznych wraz z niezbędnym sprzętem oraz maksymalnie 100 odbiorników ze słuchawkami.Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia oraz warunki jego realizacji Zamawiający określił w projekcie umowy stanowiącym załącznik nr 7 do SWZ.W niniejszym postępowaniu Zamawiający nie określa wymagań w zakresie zatrudnienia na podstawie stosunku pracy, w okolicznościach, o których mowa w art. 95 ustawy Pzp. W niniejszym postępowaniu Zamawiający nie określa wymagań w zakresie zatrudnienia osób, o których mowa w art. 96 ust. 2 pkt 2 ustawy Pzp.
Warunki udziału
- Opis warunków udziału: O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy spełniają warunki udziału w postępowaniu dotyczące:1) zdolności do występowania w obrocie gospodarczym:Zamawiający nie określa warunków udziału w tym zakresie.2) uprawnień do prowadzenia określonej działalności gospodarczej lub zawodowej:Zamawiający nie określa warunków udziału w tym zakresie.3) sytuacji ekonomicznej lub finansowej:Zamawiający nie określa warunków udziału w tym zakresie.4) zdolności technicznej lub zawodowej:Warunek zostanie spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, iż w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy niż 3 lata - w tym okresie, należycie wykonał co najmniej 3 usługi tłumaczeniowe z języka polskiego na język czeski i/lub z języka czeskiego na język polski o wartości minimum 1 000,00 zł brutto każda.W przypadku, gdy jakakolwiek wartość dotycząca powyższego warunku wyrażona będzie w walucie obcej, Zamawiający przeliczy tę wartość w oparciu o średni kurs walut Narodowego Banku Polskiego dla danej waluty z dnia, w którym nastąpi otwarcie ofert. Jeżeli w tym dniu nie będzie opublikowany średni kurs NBP, Zamawiający przyjmie średni kurs z ostatniego dnia przed dniem otwarcia ofert.Okres wyrażony w latach, o którym mowa w ppkt 4), liczy się wstecz od dnia, w którym upływa termin składania ofert.
Podobne przetargi
- Usługi tłumaczenia z języka polskiego na język angielski, francuski oraz niemiecki i odwrotnie oraz innych tłumaczeń
- Świadczenie usługi tłumacza polskiego języka migowego (PJM) online na Portal RP
- Usługa tłumaczeń języka migowego w formie online w ramach wsparcia dydaktycznego studentów Głuchych i Słabosłyszących Uniwersytetu Warmińsko – Mazurskiego w Olsztynie
- Usługa tłumaczeń języka migowego w formie stacjonarnej w ramach wsparcia dydaktycznego studentów Głuchych i Słabosłyszących Uniwersytetu Warmińsko – Mazurskiego w Olsztynie
- Usługa tłumaczeń języka migowego w formie stacjonarnej w ramach wsparcia dydaktycznego studentów Głuchych i Słabosłyszących Uniwersytetu Warmińsko – Mazurskiego w Olsztynie
- Usługa tłumaczeń języka migowego na potrzeby działań realizowanych przez Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
- usługa tłumaczenia symultanicznego i pisemnego z języka niemieckiego na język polski i z języka polskiego na język niemiecki
- Usługa tłumaczeń języka migowego w formie online w ramach wsparcia dydaktycznego studentów Głuchych i Słabosłyszących Uniwersytetu Warmińsko – Mazurskiego w Olsztynie
- Usługa tłumaczenia symultanicznego i konsekutywnego podczas wydarzeń organizowanych w ramach projektu Mare 2.
- Usługa tłumaczenia na polski język migowy (PJM)
- Usługa tłumaczenia symultanicznego i konsekutywnego z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski podczas wydarzeń organizowanych w ramach projektu Mare 2.
- Usługi tłumaczenia z języka polskiego na język angielski, francuski oraz niemiecki i odwrotnie oraz innych tłumaczeń"
- Usługi tłumaczenia z języka polskiego na język angielski, francuski oraz niemiecki i odwrotnie oraz innych tłumaczeń"
- Świadczenie usługi tłumaczenia z języka polskiego na Polski Język Migowy (PJM) oraz z PJM na język polski w systemie stacjonarnym lub on-line
- Wykonanie specjalistycznych tłumaczeń ustnych (symultanicznych i konsekutywnych) oraz pisemnych na rzecz Krajowej Szkoły Sądownictwa i Prokuratury