Przetargi.pl
USŁUGA SZKOLENIA, W ZAKRESIE NAUKI JĘZYKA ANGIELSKIEGO, SERBSKIEGO ORAZ ALBAŃSKIEGO W JEDNOSTKACH WOJSKOWYCH BĘDĄCYCH NA ZAOPATRZENIU JEDNOSTKI WOJSKOWEJ 4352 W GIŻYCKU.

Jednostka Wojskowa Nr 4352 ogłasza przetarg

  • Adres: 11-500 Giżycko, ul. Nowowiejska 20
  • Województwo: warmińsko-mazurskie
  • Telefon/fax: tel. 87 429 46 02 , fax. 87 429 46 41
  • Data zamieszczenia: 2014-12-16
  • Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe

Sekcja I - Zamawiający

  • I.1. Nazwa i adres: Jednostka Wojskowa Nr 4352
    ul. Nowowiejska 20 20
    11-500 Giżycko, woj. warmińsko-mazurskie
    tel. 87 429 46 02, fax. 87 429 46 41
    REGON: 28060211800000
  • Adres strony internetowej zamawiającego: http://www.24wog.wp.mil.pl.
  • I.2. Rodzaj zamawiającego: Inny: Obrona

Sekcja II - Przedmiot zamówienia, przetargu

  • II.1. Określenie przedmiotu zamówienia
  • II.1.1. Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
    USŁUGA SZKOLENIA, W ZAKRESIE NAUKI JĘZYKA ANGIELSKIEGO, SERBSKIEGO ORAZ ALBAŃSKIEGO W JEDNOSTKACH WOJSKOWYCH BĘDĄCYCH NA ZAOPATRZENIU JEDNOSTKI WOJSKOWEJ 4352 W GIŻYCKU.
  • II.1.2. Rodzaj zamówienia: usługi
  • II.1.3. Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
    Wykonawca przeprowadzi zajęcia z języka angielskiego, serbskiego i albańskiego wg poniższego harmonogramu w wymiarze łącznym 7 370 godzin lekcyjnych. JW 3797 - 4 766 godzin Kurs stacjonarny : 09.02. - 26.06.2015 - poziom I - 4 grupy szkoleniowe - język angielski (2360 godzin) 01.09. - 22.01.2016 - poziom I - 3 grupy szkoleniowe - język angielski (1770 godzin) Kurs doskonalący : 09.01. - 03.04.2015 - poziom I - 1 grupa - język angielski (42 godziny) 09.01. - 03.04.2015 - poziom II - 1 grupa - język angielski (42 godziny) 06.02. - 24.04.2015 - poziom II - 1 grupa - język angielski (24 godziny) 09.01. - 03.04.2015 - poziom III - 1 grupa - język angielski (42 godziny) 09.01. - 13.02.2015 - - 3 grupy - język albański (24 godziny) 06.03. - 03.04.2015 - - 3 grupy - język serbski (24 godziny) 10.04. - 04.12.2015 - poziom I - 1 grupa - język angielski (50 godzin) 10.04. - 04.12.2015 - poziom II - 1 grupa - język angielski (50 godzin) 10.04. - 04.12.2015 - poziom III - 1 grupa - język angielski (50 godzin) 10.04. - 17.07.2015 - - 3 grupy - język albański (24 godziny) 11.09. - 04.12.2015 - - 3 grupy - język serbski (24 godziny) Kurs wyrównawczy : 28.10. - 27.01.2016 - poziom I - 1 grupa - język angielski (240 godzin) JW 2568 - 1 656 godzin Kurs stacjonarny : 09.02. - 24.06.2015 - poziom I - 1 grupa szkoleniowa - język angielski (590 godzin) 01.09. - 20.01.2016 - poziom I - 1 grupa szkoleniowa - język angielski (590 godzin) Kurs uzupełniający : 16.02. - 17.04.2015 - poziom I - 1 grupa - język angielski (238 godzin) 15.09. - 10.11.2015 - poziom II - 1 grupa - język angielski (238 godzin) JW 4808 - 948 godzin Kurs stacjonarny : 09.02. - 26.06.2015 - poziom I - 1 grupa - język angielski (576 godzin) Kurs wyrównawczy : 17.02. - 21.04.2015 - poziom I - 1 grupa - język angielski (180 godzin) 15.09. - 22.11.2015 - poziom II - 1 grupa - język angielski (192 godziny) Uczestnicy kursu zostaną należycie przygotowani do zdania egzaminu na poziomie odpowiednim dla danego kursu. Zajęcia prowadzone będą od godziny 8.00 po 6 lub 7 godzin lekcyjnych, każda po 45 minut, od poniedziałku do piątku, a w razie potrzeby również w soboty. Prowadzenie zajęć odbywać się będzie zgodnie z opracowanym programem kształcenia i Harmonogramem zajęć. Liczba słuchaczy w grupie nie przekroczy 15 osób. Informacje dotyczące obowiązków Wykonawcy: Wykonawca wyznaczy do prowadzenia zajęć z języka angielskiego w każdej grupie po dwóch lektorów (lektorzy będą prowadzić zajęcia w danej grupie szkoleniowej w systemie naprzemiennym każdego dnia inna osoba; ewentualnie po pół dnia zajęć każdy z lektorów) posiadających dyplom magistra filologii angielskiej lub dyplom licencjacki z języka angielskiego. W zakresie nauki języka serbskiego i albańskiego Wykonawca wyznaczy jednego lektora posiadającego dyplom licencjacki (lub inny dokument potwierdzający kwalifikacje do nauki danych języków) z języka albańskiego lub serbskiego (zależnie na jaki kurs lektor będzie wskazany). Z każdej dwójki lektorów języka angielskiego przypisanej do danej grupy szkoleniowej zostanie wyznaczony starszy lektor odpowiedzialny za prowadzenie dokumentacji, dyscyplinę, organizację zajęć oraz osiągane wyniki. Wykonawca przedstawi Zamawiającemu w dniu podpisania umowy imienny wykaz lektorów skierowanych do świadczenia usługi wraz z dokumentami potwierdzającymi wykształcenie tych osób. Lektorzy języka angielskiego prowadzić będą następującą dokumentację: A karta oceny postępów słuchacza; B konspekty do zajęć; C tygodniowy rozkład zajęć; D miesięczny rozkład zajęć Lektorzy języka albańskiego i serbskiego prowadzić będą następującą dokumentację: A konspekty do zajęć B miesięczny rozkład zajęć Lektorzy wyznaczeni do świadczenia usługi obowiązkowo wezmą udział w instruktażu dotyczącym realizacji kursów na dzień przed rozpoczęciem zajęć instruktaż organizują osoby odpowiedzialne za realizację kursów, wyznaczone przez Dowódców Jednostek wojskowych: 3797, 2568, 4808 - w miejscach prowadzenia zajęć. Każda nieusprawiedliwiona nieobecność lektora skutkuje jego wykluczeniem z realizacji zamówienia, utratą wynagrodzenia należnego Wykonawcy za okres nieobecności i zapłatą kary umownej w wysokości 100 zł za każdą godzinę lekcyjną nieobecności, potrącaną przy opłacie faktury. Zaległe zajęcia natomiast, maja być odpracowane w innym terminie wskazanym przez Zamawiającego. Wykonawca zapewnia papier i materiały do kserowania (tonery). Obowiązkiem Wykonawcy jest zapewnieni materiałów naukowych (ćwiczeń, podręczników - mogą być kserowane lub innych pomocy naukowych) z języka albańskiego i serbskiego. Wykonawca, w porozumieniu z osobami odpowiedzialnymi w jednostkach wojskowych za realizację i przebieg kursów, opracuje w dniu uzgodnionym bezpośrednio przez strony, programy kształcenia, które zatwierdzone będą przez Dowódców danej JW. Szczegółowy harmonogram zajęć zostanie ustalony przez Dowódcę każdej z jednostek wojskowych z Wykonawcą, którego oferta zostanie wybrana jako najkorzystniejsza w dniu uzgodnionym bezpośrednio przez strony, przed rozpoczęciem poszczególnych zajęć. Informacje dotyczące obowiązków Zamawiającego: Zamawiający zapewnia sprzęt RTV, sale wykładowe, pomieszczenie dla lektorów, dostęp do kserokopiarki. Zamawiający zapewnia podręczniki z języka angielskiego. Zamawiający zastrzega sobie prawo jednostronnego wyznaczenia innego terminu rozpoczęcia i zakończenia zajęć. Może ulec zmianie (zmniejszeniu) ilość grup szkoleniowych lub ilość godzin szkoleniowych. Zamawiający nie ponosi za to odpowiedzialności, a Wykonawca nie może domagać się żadnej rekompensaty. Dowódcy z poszczególnych Jednostek Wojskowych kwalifikują kandydatów na kurs. Zamawiający nie pokrywa kosztów dojazdu lektorów do miejsca prowadzenia zajęć. Dowódcy jednostek wojskowych wyznaczą imiennie osoby odpowiedzialne za realizację i przebieg kursów. Zamawiający powiadomi Wykonawcę o danych kontaktowych w/w. Informacje dotyczące obowiązków lektora: Lektorzy po zrealizowaniu drugiego, czwartego i szóstego bloku tematycznego przeprowadzać sprawdziany (część pisemna i ustna). Lektorzy po zrealizowaniu trzeciego i piątego bloku tematycznego przeprowadzać sprawdziany (część pisemna i ustna), weryfikujące postępy uczestników kursów w celu wykluczenia osób, które nie uzyskały minimum programowego. Uzyskane wyniki przesłać na adres osób wyznaczonych przez dowódców jednostek wojskowych do 7 dni od przeprowadzenia sprawdzianu. Lektor przeprowadza kolejny sprawdzian poprawkowy dla słuchacza, który nie uzyskał minimum programowego w terminie 7 dni po pierwszym sprawdzianie. Treść i sposób przeprowadzenia sprawdzianu poprawkowego leży w gestii lektora w czasie pozaprogramowym. Lektor posiada do wszystkich zajęć wyszczególnionych w programie kształcenia - zatwierdzone przez wyznaczone osoby konspekty. Za każdy miesiąc nauki lektor prowadzący przedstawia osobom wyznaczonym przez dowódców jednostek wojskowych, w formie opisowej wg wzoru - oceny postępów słuchaczy. Lektor informuje w formie pisemnej osobę wyznaczoną przez Dowódcę do nadzoru kursów o zaistnieniu sytuacji trzydziestoczterogodzinnej absencji (bez względu na przyczynę) lub czternastogodzinnej nieusprawiedliwionej nieobecności słuchacza na zajęciach, co skutkuje automatycznym skreśleniem z listy uczestników kursu. Honorowane będą tylko zwolnienia lekarskie i nieobecności wynikające z ważnych przyczyn losowych. Lektorzy prowadzący zajęcia z języka angielskiego muszą ściśle przestrzegać postanowień i wymogów określonych w Ramowym i szczegółowym programie nauczania języka angielskiego w Wojskach Lądowych. Poziom podstawowy SPJ 1111 wg STANAG 6001, Ramowym i szczegółowym programie nauczania języka angielskiego w Wojskach Lądowych. Poziom średniozaawansowany SPJ 2222 wg STANAG 6001 oraz Ramowym i szczegółowym programie nauczania języka angielskiego w Wojskach Lądowych. Poziom zaawansowany SPJ 3333wg STANAG 6001. Ogólne zapisy dotyczące warunków kształcenia: Wykonanie usługi z języka angielskiego na poziomie pierwszym powinno umożliwiać: W zakresie sprawności mówienia: zwroty grzecznościowe; prowadzenie rozmów na tematy z życia codziennego (rodzina, praca, odpoczynek, wyżywienie, zdrowie, podróże, orientacja w mieście, zakupy itp.); krótkie wypowiedzi na znane tematy; uzyskiwanie informacji w zakresie podstawowych potrzeb życiowych. potrafi używać proste, typowe zwroty w celu zainicjowania i zakończenia rozmowy; stosuje proste, krótkie zdania oznajmujące, pytające i przeczące; popełnia często błędy gramatyczne, leksykalne i w wymowie, nie powodujące poważnego zakłócenia komunikacji; prezentuje wymowę mogącą powodować niezrozumienie; często potrzebuje powtórzenia lub parafrazy wypowiedzi; prezentuje niewielką płynność i raczej wolne tempo wypowiedzi, za wyjątkiem opanowanych pamięciowo elementów dyskursu; używa właściwej terminologii, gdy wypowiedź ograniczona jest do wąskiego obszaru kompetencji językowej. W zakresie sprawności rozumienia: słuchanie prostych informacji dotyczących życia codziennego (monologi i dialogi); słuchanie oryginalnych tekstów dotyczących usług, handlu, podróży itp.; słuchanie prostych, krótkich informacji radiowych (reklamy, prognoza pogody). rozumie ogólny sens informacji przekazywanych przez media, jeżeli nie występuje zakłócenie przekazu; rozumie sens wypowiedzi w bezpośredniej rozmowie, chociaż często wymaga przeformowania wypowiedzi, powtórzenia jej i ewentualnie zwolnienia tempa; wybiórczo rozumie informacje zawarte w dłuższych formach wypowiedzi. W zakresie sprawności czytania: oznaczenia na ulicach, budynkach i miejscach publicznych; informacje i wskazówki w miejscach publicznych; proste, drukowane ogłoszenia; proste teksty drukowane. czyta i właściwie interpretuje znaczenie prostych napisów, ogłoszeń i informacji - bez pomocy słownika; czyta ze zrozumieniem proste składniowo teksty - z pomocą lub bez pomocy słownika; potrafi odgadnąć znaczenie nieznanych słów z prostych kontekstów sytuacyjnych; potrafi czytać proste teksty bezpośrednio związane z sytuacjami dnia codziennego w miejscu pracy; potrafi wyselekcjonować pożądaną informację z rozbudowanych tekstów. W zakresie sprawności pisania: pisanie prostych tekstów w ograniczonym zakresie słownictwa, struktur i tematyki; pisemne przekazywanie danych personalnych, wypełnianie formularzy; pisanie kartek, listów tradycyjnych i elektronicznych. buduje zdania proste pod względem składni; właściwie przekazuje intencje w zdaniach; popełnia błędy ortograficzne bez uszczerbku dla czytelności informacji. Wykonanie usługi nauczania języka angielskiego w ramach kursów doskonalących: Przypomnienie sprawności, wg określonego poziomu danej grupy szkoleniowej, z naciskiem na słownictwo, zwroty wojskowe, oraz inne aspekty służby wojskowej, przydatne podczas pełnienia służby poza granicami kraju. Wykonanie usługi nauczania języka albańskiego i serbskiego powinno umożliwiać: W zakresie sprawności mówienia: zwroty grzecznościowe; stosuje proste, krótkie zdania oznajmujące, pytające i przeczące; potrafi się przedstawić. W zakresie sprawności czytania: oznaczenia na ulicach, budynkach i miejscach publicznych; informacje i wskazówki w miejscach publicznych; proste teksty drukowane. czyta i właściwie interpretuje znaczenie prostych napisów, ogłoszeń i informacji z pomocą słownika. Informacje dodatkowe: Wykonawca, przed rozpoczęciem wykonywania usługi, dostarczy do Pełnomocnika Dowódcy danej jednostki wojskowej, listy pracowników wraz z numerami dowodów tożsamości oraz numerami rejestracyjnymi i markami pojazdów zabezpieczających świadczenie zamówienia.
  • II.1.4. Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 805800003
  • II.1.5. Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: nie
  • II.1.6. Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: nie
  • II.1.7. Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: nie

Sekcja III - Informacje o charakterze prawnym, ekonomicznym, finansowym i technicznym

  • III.1. Warunki dotyczące zamówienia
  • Informacja na temat wadium: Zamawiający żąda wniesienia wadium zgodnie z art. 45 ustawy pzp. w wysokości 4 000,00 zł słownie: cztery tysiące złotych. Zamawiający żąda wniesienia wadium w pełnej wysokości przed terminem do składania ofert. Wadium przetargowe należy wnieść do Zamawiającego w jednej lub kilku następujących formach: pieniądzu przelewem na rachunek bankowy Zamawiającego w NBP O Okr. Olsztyn nr 51 1010 1397 0020 1713 9120 1000 z dopiskiem: Wadium - post. nr 140.2014 USŁUGA SZKOLENIA, W ZAKRESIE NAUKI JĘZYKA ANGIELSKIEGO, SERBSKIEGO ORAZ ALBAŃSKIEGO W JEDNOSTKACH WOJSKOWYCH BĘDĄCYCH NA ZAOPATRZENIU JEDNOSTKI WOJSKOWEJ 4352 W GIŻYCKU, poręczeniach bankowych lub poręczeniach spółdzielczej kasy oszczędnościowo - kredytowej, z tym, że poręczenie kasy jest zawsze poręczeniem pieniężnym, gwarancjach bankowych, gwarancjach ubezpieczeniowych, poręczeniach udzielanych przez podmioty, o których mowa w art. 6b ust. 5 pkt 2 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości Dz. U. Nr 109, poz. 1158 z późn. zm. W przypadku wadium wnoszonego w pieniądzu za termin wniesienia przyjmuje się chwilę uznania kwoty na rachunku Zamawiającego. Do oferty należy dołączyć kserokopię dowodu bankowego potwierdzającego wniesienie wadium w pieniądzu. W przypadku realizowania przez Wykonawcę rozliczeń bankowych w formie elektronicznej do oferty należy załączyć potwierdzenie wykonania operacji bankowej w formie kserokopii wydruku operacji. Zarówno kserokopia dowodu bankowego jak i kserokopia dowodu pochodzącego z systemu elektronicznych rozliczeń - wymaga potwierdzenia przez Wykonawcę za zgodność z oryginałem. Wadium wnoszone w formie: poręczeń, gwarancji bankowych lub ubezpieczeniowych należy złożyć w formie oryginału i kopii (przy czym kopia dokumentu winna być trwale spięta z ofertą). Gwarancja bankowa lub ubezpieczeniowa składana jako wadium powinna zawierać: zobowiązanie gwaranta do zapłaty kwoty wadium w przypadku, gdy Wykonawca wygrywając przetarg odmówi podpisania umowy na warunkach określonych w ofercie lub zawarcie umowy stanie się niemożliwe z przyczyn leżących po stronie Wykonawcy, określenie wysokości zobowiązania gwaranta, którego wysokość musi być równa kwocie wadium, termin obowiązywania gwarancji powinien obejmować okres: począwszy od upływu terminu składania ofert, który został określony w dziale XII niniejszej siwz, a w przypadku jego zmiany, począwszy od upływu aktualnie obowiązującego terminu składania ofert, aż do upływu ostatniego dnia terminu związania z ofertą, który został określony w dziale X niniejszej siwz, wskazanie, iż beneficjentem gwarancji jest Zamawiający, oznaczenie, iż zleceniodawcą gwarancji jest Wykonawca, klauzule, że gwarant zapłaci kwotę wynikającą z gwarancji na pierwsze żądanie Zamawiającego oraz że gwarancja jest nie odwoływalna. Poręczenie bankowe lub udzielone przez podmiot określony w art. 6b ust.5 pkt. 2 ustawy z 09.11.2000 r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości Dz. U. Nr 109, poz. 1158 oraz z 2002 r. Nr 25, poz. 253, Nr 66, poz. 596 i Nr 216, poz. 1824) składane jako wadium powinno zawierać: zobowiązanie poręczyciela do zapłaty kwoty wadium w przypadku, gdy Wykonawca wygrywając przetarg odmówi podpisania umowy na warunkach określonych w ofercie lub zawarcie umowy stanie się niemożliwe z przyczyn leżących po stronie Wykonawcy, określenie kwoty, do jakiej następuje poręczenie - wysokość musi być równa kwocie wadium, termin obowiązywania poręczenia powinien obejmować okres: począwszy od upływu terminu składania ofert, który został określony w dziale XII niniejszej siwz, a w przypadku jego zmiany, począwszy od upływu aktualnie obowiązującego terminu składania ofert, aż do upływu ostatniego dnia terminu związania z ofertą, który został określony w dziale X niniejszej siwz, wskazanie, iż poręczenie dotyczy wniesienia przez dostawcę wadium w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego ogłoszonego przez Zamawiającego. Wadium wpłacone w pieniądzu Zamawiający przechowuje na rachunku bankowym. Wadium wniesione w pieniądzu Zamawiający zwraca wraz z odsetkami wynikającymi z umowy rachunku bankowego, pomniejszonymi o koszty prowadzenia rachunku oraz prowizji bankowej za przelew pieniędzy na rachunek wskazany przez Wykonawcę. W przypadku wadium wnoszonego w formie innej aniżeli w pieniądzu zaleca się, aby Wykonawca załączył dokumenty dotyczące wniesionego wadium do oferty. Zamawiający zwraca wadium wszystkim wykonawcom niezwłocznie po wyborze oferty najkorzystniejszej lub unieważnieniu postępowania, z wyjątkiem wykonawcy, którego oferta została wybrana jako najkorzystniejsza z zastrzeżeniem, iż Zamawiający zatrzymuje wadium wraz z odsetkami, jeżeli Wykonawca w odpowiedzi na wezwanie, o którym mowa w art. 26 ust. 3 ustawy Pzp, z przyczyn leżących po jego stronie, nie złożył dokumentów lub oświadczeń, o których mowa w art. 25 ust. 1, pełnomocnictw, listy podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej, lub nie wyraził zgody na poprawienie omyłki, o której mowa w art. 87 ust. 2 pkt 3, co powodowało brak możliwości wybrania oferty złożonej przez wykonawcę jako najkorzystniejszej. Wykonawcy, którego oferta została wybrana jako najkorzystniejsza, Zamawiający zwraca wadium niezwłocznie po zawarciu umowy w sprawie zamówienia publicznego oraz wniesieniu zabezpieczenia należytego wykonania umowy. Zamawiający zwraca niezwłocznie wadium, na wniosek Wykonawcy, który wycofał ofertę przed upływem terminu składania ofert. Wniosek o zwrot wadium musi być podpisany przez osoby upoważnione do składania oświadczenia woli w imieniu Wykonawcy. Zamawiający będzie żądał ponownego wniesienia wadium przez Wykonawców, którym zwrócono wadium, jeżeli w wyniku ostatecznego rozstrzygnięcia odwołania unieważniono czynność wykluczenia Wykonawców lub odrzucenia oferty. Wykonawcy wnoszą wadium w terminie określonym przez Zamawiającego. Wadium przetargowe wraz z odsetkami zatrzymuje Zamawiający wówczas, jeżeli Wykonawca którego oferta została wybrana: odmówił podpisania umowy w sprawie zamówienia publicznego na warunkach określonych w ofercie, nie wniósł wymaganego zabezpieczenia należytego wykonania umowy, zawarcie umowy stało się niemożliwe z przyczyn leżących po stronie Wykonawcy.

Sekcja IV - Procedura przetargowa

  • IV.1. Tryb udzielenia zamówienia
  • IV.1.1. Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony
  • IV.2. Kryteria oceny ofert
  • IV.2.1. Kryteria oceny ofert: Realizacja szkolenia w zakresie nauki języków w Jednostkach Wojskowych
  • IV.3. Informacje administracyjne
  • IV.3.1. Adres strony internetowej, na której dostępna jest specyfikacja istotnych warunków zamówienia: http://www.bip.mon.gov.pl,www.24wog.wp.mil.pl.
  • IV.3.5. Termin związania ofertą, okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert)

Zobacz następny przetargZobacz poprzedni przetargPobierz ofertę w pliku pdfPowrót na stronę główną

Podobne ogłoszenia o przetargach