Przetargi.pl
SZP/242-57/2023 Zasoby programistyczne i lingwistyczne w ramach projektu „CLARIN – Wspólne Zasoby Językowe i Infrastruktura Technologiczna” – 10 zadań.

POLITECHNIKA WROCŁAWSKA ogłasza przetarg

  • Adres: 50-370 Wrocław, wyb. Stanisława Wyspiańskiego 27
  • Województwo: dolnośląskie
  • Telefon/fax: tel.
  • Data zamieszczenia: 2023-07-24
  • Zamieszczanie ogłoszenia: nieobowiązkowe

Sekcja I - Zamawiający

  • I.1. Nazwa i adres: POLITECHNIKA WROCŁAWSKA
    wyb. Stanisława Wyspiańskiego 27
    50-370 Wrocław, woj. dolnośląskie
    REGON: 000001614
  • I.2. Rodzaj zamawiającego: Zamawiający publiczny - jednostka sektora finansów publicznych - uczelnia publiczna

Sekcja II - Przedmiot zamówienia, przetargu

  • II.1. Określenie przedmiotu zamówienia
  • II.1.1. Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
    SZP/242-57/2023 Zasoby programistyczne i lingwistyczne w ramach projektu „CLARIN – Wspólne Zasoby Językowe i Infrastruktura Technologiczna” – 10 zadań.
  • II.1.2. Rodzaj zamówienia: dostawy
  • II.1.3. Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
    1. Przedmiotem zamówienia są zasoby programistyczne i lingwistyczne w ramach projektu „CLARIN – Wspólne Zasoby Językowe i Infrastruktura Technologiczna” finansowanego w ramach Programu Operacyjnego Inteligentny Rozwój 2014 – 2020, Priorytet IV: Zwiększenie potencjału naukowo-badawczego, Działanie 4.2: Rozwój nowoczesnej infrastruktury badawczej sektora nauki – zadania:– zadanie nr 1 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie budowy i funkcjonalności modułu statystycznego w aplikacji Korpusomat – załącznik OPZ nr 3.1;– zadanie nr 2 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie budowy i funkcjonalności modułu tworzenia i obsługi korpusów równoległych w Korpusomacie – załącznik OPZ nr 3.2;– zadanie nr 3 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie systemu monitorującego język ukraiński poprzez tworzenie korpusu języka ukraińskiego na podstawie danych internetowych – załącznik OPZ nr 3.3;– zadanie nr 4 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie metody porównywania korpusów tekstowych z wykorzystaniem zanurzeń słów – załącznik OPZ nr 3.4;– zadanie nr 5 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Korekta błędów językowych i typograficznych wykrytych podczas automatycznej analizy danych stenogramów senackich i komisji sejmowych – transze senat 2015, Sejm-Komisje 2007-11 – załącznik OPZ nr 3.5;– zadanie nr 6 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Korekta błędów językowych i typograficznych wykrytych podczas automatycznej analizy danych stenogramów senackich i komisji sejmowych – transza 1 Sejm-komisje 2001-05 – załącznik OPZ nr 3.6;– zadanie nr 7 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Korekta błędów językowych i typograficznych wykrytych podczas automatycznej analizy danych stenogramów senackich i komisji sejmowych – transza 2 Sejm-komisje 2001-05 – załącznik OPZ nr 3.7;– zadanie nr 8 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Akwizycja nowych tekstów do Korpusu Dyskursu Parlamentarnego, m.in. z Obrad Okrągłego Stołu, wypowiedzi Prezydenta RP, i in. Opracowanie edycyjne plików, stworzenie podkorpusu Wypowiedzi Prezydenta RP. – załącznik OPZ nr 3.8;– zadanie nr 9 – Narzędzie do rozpoznawania i normalizacji wyrażeń temporalnych – Weryfikacja i uzupełnienie anotacji relacjami temporalnymi i zdarzeniami korpusu KPwr – załącznik OPZ nr 3.9;– zadanie nr 10 – Parser zależnościowy w postaci modułu współbieżnego potoku przetwarzania danych językowych – Reimplementacja systemu wstępnego przetwarzania COMBO we framework-u PyTorch-lightning – załącznik OPZ nr 3.10.2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia znajduje się odpowiednio w Załączniku nr 3.1-3.10 do SWZ - OPZ.3. Szczegółowy zakres wykonania przedmiotu zamówienia, będący projektowanymi postanowieniami umowy w sprawie zamówienia publicznego, znajduje się we wzorze umowy, stanowiącym Załącznik nr 2 SWZ.1. Przedmiotem zamówienia są zasoby programistyczne i lingwistyczne w ramach projektu „CLARIN – Wspólne Zasoby Językowe i Infrastruktura Technologiczna” finansowanego w ramach Programu Operacyjnego Inteligentny Rozwój 2014 – 2020, Priorytet IV: Zwiększenie potencjału naukowo-badawczego, Działanie 4.2: Rozwój nowoczesnej infrastruktury badawczej sektora nauki – zadania:– zadanie nr 1 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie budowy i funkcjonalności modułu statystycznego w aplikacji Korpusomat – załącznik OPZ nr 3.1;– zadanie nr 2 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie budowy i funkcjonalności modułu tworzenia i obsługi korpusów równoległych w Korpusomacie – załącznik OPZ nr 3.2;– zadanie nr 3 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie systemu monitorującego język ukraiński poprzez tworzenie korpusu języka ukraińskiego na podstawie danych internetowych – załącznik OPZ nr 3.3;– zadanie nr 4 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie metody porównywania korpusów tekstowych z wykorzystaniem zanurzeń słów – załącznik OPZ nr 3.4;– zadanie nr 5 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Korekta błędów językowych i typograficznych wykrytych podczas automatycznej analizy danych stenogramów senackich i komisji sejmowych – transze senat 2015, Sejm-Komisje 2007-11 – załącznik OPZ nr 3.5;– zadanie nr 6 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Korekta błędów językowych i typograficznych wykrytych podczas automatycznej analizy danych stenogramów senackich i komisji sejmowych – transza 1 Sejm-komisje 2001-05 – załącznik OPZ nr 3.6;– zadanie nr 7 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Korekta błędów językowych i typograficznych wykrytych podczas automatycznej analizy danych stenogramów senackich i komisji sejmowych – transza 2 Sejm-komisje 2001-05 – załącznik OPZ nr 3.7;– zadanie nr 8 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Akwizycja nowych tekstów do Korpusu Dyskursu Parlamentarnego, m.in. z Obrad Okrągłego Stołu, wypowiedzi Prezydenta RP, i in. Opracowanie edycyjne plików, stworzenie podkorpusu Wypowiedzi Prezydenta RP. – załącznik OPZ nr 3.8;– zadanie nr 9 – Narzędzie do rozpoznawania i normalizacji wyrażeń temporalnych – Weryfikacja i uzupełnienie anotacji relacjami temporalnymi i zdarzeniami korpusu KPwr – załącznik OPZ nr 3.9;– zadanie nr 10 – Parser zależnościowy w postaci modułu współbieżnego potoku przetwarzania danych językowych – Reimplementacja systemu wstępnego przetwarzania COMBO we framework-u PyTorch-lightning – załącznik OPZ nr 3.10.2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia znajduje się odpowiednio w Załączniku nr 3.1-3.10 do SWZ - OPZ.3. Szczegółowy zakres wykonania przedmiotu zamówienia, będący projektowanymi postanowieniami umowy w sprawie zamówienia publicznego, znajduje się we wzorze umowy, stanowiącym Załącznik nr 2 SWZ.1. Przedmiotem zamówienia są zasoby programistyczne i lingwistyczne w ramach projektu „CLARIN – Wspólne Zasoby Językowe i Infrastruktura Technologiczna” finansowanego w ramach Programu Operacyjnego Inteligentny Rozwój 2014 – 2020, Priorytet IV: Zwiększenie potencjału naukowo-badawczego, Działanie 4.2: Rozwój nowoczesnej infrastruktury badawczej sektora nauki – zadania:– zadanie nr 1 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie budowy i funkcjonalności modułu statystycznego w aplikacji Korpusomat – załącznik OPZ nr 3.1;– zadanie nr 2 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie budowy i funkcjonalności modułu tworzenia i obsługi korpusów równoległych w Korpusomacie – załącznik OPZ nr 3.2;– zadanie nr 3 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie systemu monitorującego język ukraiński poprzez tworzenie korpusu języka ukraińskiego na podstawie danych internetowych – załącznik OPZ nr 3.3;– zadanie nr 4 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie metody porównywania korpusów tekstowych z wykorzystaniem zanurzeń słów – załącznik OPZ nr 3.4;– zadanie nr 5 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Korekta błędów językowych i typograficznych wykrytych podczas automatycznej analizy danych stenogramów senackich i komisji sejmowych – transze senat 2015, Sejm-Komisje 2007-11 – załącznik OPZ nr 3.5;– zadanie nr 6 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Korekta błędów językowych i typograficznych wykrytych podczas automatycznej analizy danych stenogramów senackich i komisji sejmowych – transza 1 Sejm-komisje 2001-05 – załącznik OPZ nr 3.6;– zadanie nr 7 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Korekta błędów językowych i typograficznych wykrytych podczas automatycznej analizy danych stenogramów senackich i komisji sejmowych – transza 2 Sejm-komisje 2001-05 – załącznik OPZ nr 3.7;– zadanie nr 8 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Akwizycja nowych tekstów do Korpusu Dyskursu Parlamentarnego, m.in. z Obrad Okrągłego Stołu, wypowiedzi Prezydenta RP, i in. Opracowanie edycyjne plików, stworzenie podkorpusu Wypowiedzi Prezydenta RP. – załącznik OPZ nr 3.8;– zadanie nr 9 – Narzędzie do rozpoznawania i normalizacji wyrażeń temporalnych – Weryfikacja i uzupełnienie anotacji relacjami temporalnymi i zdarzeniami korpusu KPwr – załącznik OPZ nr 3.9;– zadanie nr 10 – Parser zależnościowy w postaci modułu współbieżnego potoku przetwarzania danych językowych – Reimplementacja systemu wstępnego przetwarzania COMBO we framework-u PyTorch-lightning – załącznik OPZ nr 3.10.2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia znajduje się odpowiednio w Załączniku nr 3.1-3.10 do SWZ - OPZ.3. Szczegółowy zakres wykonania przedmiotu zamówienia, będący projektowanymi postanowieniami umowy w sprawie zamówienia publicznego, znajduje się we wzorze umowy, stanowiącym Załącznik nr 2 SWZ.1. Przedmiotem zamówienia są zasoby programistyczne i lingwistyczne w ramach projektu „CLARIN – Wspólne Zasoby Językowe i Infrastruktura Technologiczna” finansowanego w ramach Programu Operacyjnego Inteligentny Rozwój 2014 – 2020, Priorytet IV: Zwiększenie potencjału naukowo-badawczego, Działanie 4.2: Rozwój nowoczesnej infrastruktury badawczej sektora nauki – zadania:– zadanie nr 1 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie budowy i funkcjonalności modułu statystycznego w aplikacji Korpusomat – załącznik OPZ nr 3.1;– zadanie nr 2 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie budowy i funkcjonalności modułu tworzenia i obsługi korpusów równoległych w Korpusomacie – załącznik OPZ nr 3.2;– zadanie nr 3 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie systemu monitorującego język ukraiński poprzez tworzenie korpusu języka ukraińskiego na podstawie danych internetowych – załącznik OPZ nr 3.3;– zadanie nr 4 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie metody porównywania korpusów tekstowych z wykorzystaniem zanurzeń słów – załącznik OPZ nr 3.4;– zadanie nr 5 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Korekta błędów językowych i typograficznych wykrytych podczas automatycznej analizy danych stenogramów senackich i komisji sejmowych – transze senat 2015, Sejm-Komisje 2007-11 – załącznik OPZ nr 3.5;– zadanie nr 6 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Korekta błędów językowych i typograficznych wykrytych podczas automatycznej analizy danych stenogramów senackich i komisji sejmowych – transza 1 Sejm-komisje 2001-05 – załącznik OPZ nr 3.6;– zadanie nr 7 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Korekta błędów językowych i typograficznych wykrytych podczas automatycznej analizy danych stenogramów senackich i komisji sejmowych – transza 2 Sejm-komisje 2001-05 – załącznik OPZ nr 3.7;– zadanie nr 8 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Akwizycja nowych tekstów do Korpusu Dyskursu Parlamentarnego, m.in. z Obrad Okrągłego Stołu, wypowiedzi Prezydenta RP, i in. Opracowanie edycyjne plików, stworzenie podkorpusu Wypowiedzi Prezydenta RP. – załącznik OPZ nr 3.8;– zadanie nr 9 – Narzędzie do rozpoznawania i normalizacji wyrażeń temporalnych – Weryfikacja i uzupełnienie anotacji relacjami temporalnymi i zdarzeniami korpusu KPwr – załącznik OPZ nr 3.9;– zadanie nr 10 – Parser zależnościowy w postaci modułu współbieżnego potoku przetwarzania danych językowych – Reimplementacja systemu wstępnego przetwarzania COMBO we framework-u PyTorch-lightning – załącznik OPZ nr 3.10.2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia znajduje się odpowiednio w Załączniku nr 3.1-3.10 do SWZ - OPZ.3. Szczegółowy zakres wykonania przedmiotu zamówienia, będący projektowanymi postanowieniami umowy w sprawie zamówienia publicznego, znajduje się we wzorze umowy, stanowiącym Załącznik nr 2 SWZ.1. Przedmiotem zamówienia są zasoby programistyczne i lingwistyczne w ramach projektu „CLARIN – Wspólne Zasoby Językowe i Infrastruktura Technologiczna” finansowanego w ramach Programu Operacyjnego Inteligentny Rozwój 2014 – 2020, Priorytet IV: Zwiększenie potencjału naukowo-badawczego, Działanie 4.2: Rozwój nowoczesnej infrastruktury badawczej sektora nauki – zadania:– zadanie nr 1 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie budowy i funkcjonalności modułu statystycznego w aplikacji Korpusomat – załącznik OPZ nr 3.1;– zadanie nr 2 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie budowy i funkcjonalności modułu tworzenia i obsługi korpusów równoległych w Korpusomacie – załącznik OPZ nr 3.2;– zadanie nr 3 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie systemu monitorującego język ukraiński poprzez tworzenie korpusu języka ukraińskiego na podstawie danych internetowych – załącznik OPZ nr 3.3;– zadanie nr 4 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie metody porównywania korpusów tekstowych z wykorzystaniem zanurzeń słów – załącznik OPZ nr 3.4;– zadanie nr 5 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Korekta błędów językowych i typograficznych wykrytych podczas automatycznej analizy danych stenogramów senackich i komisji sejmowych – transze senat 2015, Sejm-Komisje 2007-11 – załącznik OPZ nr 3.5;– zadanie nr 6 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Korekta błędów językowych i typograficznych wykrytych podczas automatycznej analizy danych stenogramów senackich i komisji sejmowych – transza 1 Sejm-komisje 2001-05 – załącznik OPZ nr 3.6;– zadanie nr 7 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Korekta błędów językowych i typograficznych wykrytych podczas automatycznej analizy danych stenogramów senackich i komisji sejmowych – transza 2 Sejm-komisje 2001-05 – załącznik OPZ nr 3.7;– zadanie nr 8 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Akwizycja nowych tekstów do Korpusu Dyskursu Parlamentarnego, m.in. z Obrad Okrągłego Stołu, wypowiedzi Prezydenta RP, i in. Opracowanie edycyjne plików, stworzenie podkorpusu Wypowiedzi Prezydenta RP. – załącznik OPZ nr 3.8;– zadanie nr 9 – Narzędzie do rozpoznawania i normalizacji wyrażeń temporalnych – Weryfikacja i uzupełnienie anotacji relacjami temporalnymi i zdarzeniami korpusu KPwr – załącznik OPZ nr 3.9;– zadanie nr 10 – Parser zależnościowy w postaci modułu współbieżnego potoku przetwarzania danych językowych – Reimplementacja systemu wstępnego przetwarzania COMBO we framework-u PyTorch-lightning – załącznik OPZ nr 3.10.2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia znajduje się odpowiednio w Załączniku nr 3.1-3.10 do SWZ - OPZ.3. Szczegółowy zakres wykonania przedmiotu zamówienia, będący projektowanymi postanowieniami umowy w sprawie zamówienia publicznego, znajduje się we wzorze umowy, stanowiącym Załącznik nr 2 SWZ.1. Przedmiotem zamówienia są zasoby programistyczne i lingwistyczne w ramach projektu „CLARIN – Wspólne Zasoby Językowe i Infrastruktura Technologiczna” finansowanego w ramach Programu Operacyjnego Inteligentny Rozwój 2014 – 2020, Priorytet IV: Zwiększenie potencjału naukowo-badawczego, Działanie 4.2: Rozwój nowoczesnej infrastruktury badawczej sektora nauki – zadania:– zadanie nr 1 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie budowy i funkcjonalności modułu statystycznego w aplikacji Korpusomat – załącznik OPZ nr 3.1;– zadanie nr 2 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie budowy i funkcjonalności modułu tworzenia i obsługi korpusów równoległych w Korpusomacie – załącznik OPZ nr 3.2;– zadanie nr 3 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie systemu monitorującego język ukraiński poprzez tworzenie korpusu języka ukraińskiego na podstawie danych internetowych – załącznik OPZ nr 3.3;– zadanie nr 4 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie metody porównywania korpusów tekstowych z wykorzystaniem zanurzeń słów – załącznik OPZ nr 3.4;– zadanie nr 5 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Korekta błędów językowych i typograficznych wykrytych podczas automatycznej analizy danych stenogramów senackich i komisji sejmowych – transze senat 2015, Sejm-Komisje 2007-11 – załącznik OPZ nr 3.5;– zadanie nr 6 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Korekta błędów językowych i typograficznych wykrytych podczas automatycznej analizy danych stenogramów senackich i komisji sejmowych – transza 1 Sejm-komisje 2001-05 – załącznik OPZ nr 3.6;– zadanie nr 7 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Korekta błędów językowych i typograficznych wykrytych podczas automatycznej analizy danych stenogramów senackich i komisji sejmowych – transza 2 Sejm-komisje 2001-05 – załącznik OPZ nr 3.7;– zadanie nr 8 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Akwizycja nowych tekstów do Korpusu Dyskursu Parlamentarnego, m.in. z Obrad Okrągłego Stołu, wypowiedzi Prezydenta RP, i in. Opracowanie edycyjne plików, stworzenie podkorpusu Wypowiedzi Prezydenta RP. – załącznik OPZ nr 3.8;– zadanie nr 9 – Narzędzie do rozpoznawania i normalizacji wyrażeń temporalnych – Weryfikacja i uzupełnienie anotacji relacjami temporalnymi i zdarzeniami korpusu KPwr – załącznik OPZ nr 3.9;– zadanie nr 10 – Parser zależnościowy w postaci modułu współbieżnego potoku przetwarzania danych językowych – Reimplementacja systemu wstępnego przetwarzania COMBO we framework-u PyTorch-lightning – załącznik OPZ nr 3.10.2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia znajduje się odpowiednio w Załączniku nr 3.1-3.10 do SWZ - OPZ.3. Szczegółowy zakres wykonania przedmiotu zamówienia, będący projektowanymi postanowieniami umowy w sprawie zamówienia publicznego, znajduje się we wzorze umowy, stanowiącym Załącznik nr 2 SWZ.1. Przedmiotem zamówienia są zasoby programistyczne i lingwistyczne w ramach projektu „CLARIN – Wspólne Zasoby Językowe i Infrastruktura Technologiczna” finansowanego w ramach Programu Operacyjnego Inteligentny Rozwój 2014 – 2020, Priorytet IV: Zwiększenie potencjału naukowo-badawczego, Działanie 4.2: Rozwój nowoczesnej infrastruktury badawczej sektora nauki – zadania:– zadanie nr 1 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie budowy i funkcjonalności modułu statystycznego w aplikacji Korpusomat – załącznik OPZ nr 3.1;– zadanie nr 2 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie budowy i funkcjonalności modułu tworzenia i obsługi korpusów równoległych w Korpusomacie – załącznik OPZ nr 3.2;– zadanie nr 3 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie systemu monitorującego język ukraiński poprzez tworzenie korpusu języka ukraińskiego na podstawie danych internetowych – załącznik OPZ nr 3.3;– zadanie nr 4 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie metody porównywania korpusów tekstowych z wykorzystaniem zanurzeń słów – załącznik OPZ nr 3.4;– zadanie nr 5 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Korekta błędów językowych i typograficznych wykrytych podczas automatycznej analizy danych stenogramów senackich i komisji sejmowych – transze senat 2015, Sejm-Komisje 2007-11 – załącznik OPZ nr 3.5;– zadanie nr 6 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Korekta błędów językowych i typograficznych wykrytych podczas automatycznej analizy danych stenogramów senackich i komisji sejmowych – transza 1 Sejm-komisje 2001-05 – załącznik OPZ nr 3.6;– zadanie nr 7 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Korekta błędów językowych i typograficznych wykrytych podczas automatycznej analizy danych stenogramów senackich i komisji sejmowych – transza 2 Sejm-komisje 2001-05 – załącznik OPZ nr 3.7;– zadanie nr 8 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Akwizycja nowych tekstów do Korpusu Dyskursu Parlamentarnego, m.in. z Obrad Okrągłego Stołu, wypowiedzi Prezydenta RP, i in. Opracowanie edycyjne plików, stworzenie podkorpusu Wypowiedzi Prezydenta RP. – załącznik OPZ nr 3.8;– zadanie nr 9 – Narzędzie do rozpoznawania i normalizacji wyrażeń temporalnych – Weryfikacja i uzupełnienie anotacji relacjami temporalnymi i zdarzeniami korpusu KPwr – załącznik OPZ nr 3.9;– zadanie nr 10 – Parser zależnościowy w postaci modułu współbieżnego potoku przetwarzania danych językowych – Reimplementacja systemu wstępnego przetwarzania COMBO we framework-u PyTorch-lightning – załącznik OPZ nr 3.10.2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia znajduje się odpowiednio w Załączniku nr 3.1-3.10 do SWZ - OPZ.3. Szczegółowy zakres wykonania przedmiotu zamówienia, będący projektowanymi postanowieniami umowy w sprawie zamówienia publicznego, znajduje się we wzorze umowy, stanowiącym Załącznik nr 2 SWZ.1. Przedmiotem zamówienia są zasoby programistyczne i lingwistyczne w ramach projektu „CLARIN – Wspólne Zasoby Językowe i Infrastruktura Technologiczna” finansowanego w ramach Programu Operacyjnego Inteligentny Rozwój 2014 – 2020, Priorytet IV: Zwiększenie potencjału naukowo-badawczego, Działanie 4.2: Rozwój nowoczesnej infrastruktury badawczej sektora nauki – zadania:– zadanie nr 1 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie budowy i funkcjonalności modułu statystycznego w aplikacji Korpusomat – załącznik OPZ nr 3.1;– zadanie nr 2 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie budowy i funkcjonalności modułu tworzenia i obsługi korpusów równoległych w Korpusomacie – załącznik OPZ nr 3.2;– zadanie nr 3 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie systemu monitorującego język ukraiński poprzez tworzenie korpusu języka ukraińskiego na podstawie danych internetowych – załącznik OPZ nr 3.3;– zadanie nr 4 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie metody porównywania korpusów tekstowych z wykorzystaniem zanurzeń słów – załącznik OPZ nr 3.4;– zadanie nr 5 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Korekta błędów językowych i typograficznych wykrytych podczas automatycznej analizy danych stenogramów senackich i komisji sejmowych – transze senat 2015, Sejm-Komisje 2007-11 – załącznik OPZ nr 3.5;– zadanie nr 6 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Korekta błędów językowych i typograficznych wykrytych podczas automatycznej analizy danych stenogramów senackich i komisji sejmowych – transza 1 Sejm-komisje 2001-05 – załącznik OPZ nr 3.6;– zadanie nr 7 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Korekta błędów językowych i typograficznych wykrytych podczas automatycznej analizy danych stenogramów senackich i komisji sejmowych – transza 2 Sejm-komisje 2001-05 – załącznik OPZ nr 3.7;– zadanie nr 8 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Akwizycja nowych tekstów do Korpusu Dyskursu Parlamentarnego, m.in. z Obrad Okrągłego Stołu, wypowiedzi Prezydenta RP, i in. Opracowanie edycyjne plików, stworzenie podkorpusu Wypowiedzi Prezydenta RP. – załącznik OPZ nr 3.8;– zadanie nr 9 – Narzędzie do rozpoznawania i normalizacji wyrażeń temporalnych – Weryfikacja i uzupełnienie anotacji relacjami temporalnymi i zdarzeniami korpusu KPwr – załącznik OPZ nr 3.9;– zadanie nr 10 – Parser zależnościowy w postaci modułu współbieżnego potoku przetwarzania danych językowych – Reimplementacja systemu wstępnego przetwarzania COMBO we framework-u PyTorch-lightning – załącznik OPZ nr 3.10.2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia znajduje się odpowiednio w Załączniku nr 3.1-3.10 do SWZ - OPZ.3. Szczegółowy zakres wykonania przedmiotu zamówienia, będący projektowanymi postanowieniami umowy w sprawie zamówienia publicznego, znajduje się we wzorze umowy, stanowiącym Załącznik nr 2 SWZ.1. Przedmiotem zamówienia są zasoby programistyczne i lingwistyczne w ramach projektu „CLARIN – Wspólne Zasoby Językowe i Infrastruktura Technologiczna” finansowanego w ramach Programu Operacyjnego Inteligentny Rozwój 2014 – 2020, Priorytet IV: Zwiększenie potencjału naukowo-badawczego, Działanie 4.2: Rozwój nowoczesnej infrastruktury badawczej sektora nauki – zadania:– zadanie nr 1 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie budowy i funkcjonalności modułu statystycznego w aplikacji Korpusomat – załącznik OPZ nr 3.1;– zadanie nr 2 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie budowy i funkcjonalności modułu tworzenia i obsługi korpusów równoległych w Korpusomacie – załącznik OPZ nr 3.2;– zadanie nr 3 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie systemu monitorującego język ukraiński poprzez tworzenie korpusu języka ukraińskiego na podstawie danych internetowych – załącznik OPZ nr 3.3;– zadanie nr 4 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie metody porównywania korpusów tekstowych z wykorzystaniem zanurzeń słów – załącznik OPZ nr 3.4;– zadanie nr 5 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Korekta błędów językowych i typograficznych wykrytych podczas automatycznej analizy danych stenogramów senackich i komisji sejmowych – transze senat 2015, Sejm-Komisje 2007-11 – załącznik OPZ nr 3.5;– zadanie nr 6 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Korekta błędów językowych i typograficznych wykrytych podczas automatycznej analizy danych stenogramów senackich i komisji sejmowych – transza 1 Sejm-komisje 2001-05 – załącznik OPZ nr 3.6;– zadanie nr 7 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Korekta błędów językowych i typograficznych wykrytych podczas automatycznej analizy danych stenogramów senackich i komisji sejmowych – transza 2 Sejm-komisje 2001-05 – załącznik OPZ nr 3.7;– zadanie nr 8 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Akwizycja nowych tekstów do Korpusu Dyskursu Parlamentarnego, m.in. z Obrad Okrągłego Stołu, wypowiedzi Prezydenta RP, i in. Opracowanie edycyjne plików, stworzenie podkorpusu Wypowiedzi Prezydenta RP. – załącznik OPZ nr 3.8;– zadanie nr 9 – Narzędzie do rozpoznawania i normalizacji wyrażeń temporalnych – Weryfikacja i uzupełnienie anotacji relacjami temporalnymi i zdarzeniami korpusu KPwr – załącznik OPZ nr 3.9;– zadanie nr 10 – Parser zależnościowy w postaci modułu współbieżnego potoku przetwarzania danych językowych – Reimplementacja systemu wstępnego przetwarzania COMBO we framework-u PyTorch-lightning – załącznik OPZ nr 3.10.2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia znajduje się odpowiednio w Załączniku nr 3.1-3.10 do SWZ - OPZ.3. Szczegółowy zakres wykonania przedmiotu zamówienia, będący projektowanymi postanowieniami umowy w sprawie zamówienia publicznego, znajduje się we wzorze umowy, stanowiącym Załącznik nr 2 SWZ.1. Przedmiotem zamówienia są zasoby programistyczne i lingwistyczne w ramach projektu „CLARIN – Wspólne Zasoby Językowe i Infrastruktura Technologiczna” finansowanego w ramach Programu Operacyjnego Inteligentny Rozwój 2014 – 2020, Priorytet IV: Zwiększenie potencjału naukowo-badawczego, Działanie 4.2: Rozwój nowoczesnej infrastruktury badawczej sektora nauki – zadania:– zadanie nr 1 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie budowy i funkcjonalności modułu statystycznego w aplikacji Korpusomat – załącznik OPZ nr 3.1;– zadanie nr 2 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie budowy i funkcjonalności modułu tworzenia i obsługi korpusów równoległych w Korpusomacie – załącznik OPZ nr 3.2;– zadanie nr 3 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie systemu monitorującego język ukraiński poprzez tworzenie korpusu języka ukraińskiego na podstawie danych internetowych – załącznik OPZ nr 3.3;– zadanie nr 4 – Generyczna platforma do indeksowania semantycznego i przeszukiwania zgromadzonych danych – Opracowanie metody porównywania korpusów tekstowych z wykorzystaniem zanurzeń słów – załącznik OPZ nr 3.4;– zadanie nr 5 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Korekta błędów językowych i typograficznych wykrytych podczas automatycznej analizy danych stenogramów senackich i komisji sejmowych – transze senat 2015, Sejm-Komisje 2007-11 – załącznik OPZ nr 3.5;– zadanie nr 6 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Korekta błędów językowych i typograficznych wykrytych podczas automatycznej analizy danych stenogramów senackich i komisji sejmowych – transza 1 Sejm-komisje 2001-05 – załącznik OPZ nr 3.6;– zadanie nr 7 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Korekta błędów językowych i typograficznych wykrytych podczas automatycznej analizy danych stenogramów senackich i komisji sejmowych – transza 2 Sejm-komisje 2001-05 – załącznik OPZ nr 3.7;– zadanie nr 8 – Korpus Dyskursu Parlamentarnego – Akwizycja nowych tekstów do Korpusu Dyskursu Parlamentarnego, m.in. z Obrad Okrągłego Stołu, wypowiedzi Prezydenta RP, i in. Opracowanie edycyjne plików, stworzenie podkorpusu Wypowiedzi Prezydenta RP. – załącznik OPZ nr 3.8;– zadanie nr 9 – Narzędzie do rozpoznawania i normalizacji wyrażeń temporalnych – Weryfikacja i uzupełnienie anotacji relacjami temporalnymi i zdarzeniami korpusu KPwr – załącznik OPZ nr 3.9;– zadanie nr 10 – Parser zależnościowy w postaci modułu współbieżnego potoku przetwarzania danych językowych – Reimplementacja systemu wstępnego przetwarzania COMBO we framework-u PyTorch-lightning – załącznik OPZ nr 3.10.2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia znajduje się odpowiednio w Załączniku nr 3.1-3.10 do SWZ - OPZ.3. Szczegółowy zakres wykonania przedmiotu zamówienia, będący projektowanymi postanowieniami umowy w sprawie zamówienia publicznego, znajduje się we wzorze umowy, stanowiącym Załącznik nr 2 SWZ.
  • II.1.4. Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 48600000-4
  • II.1.5. Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: tak

Sekcja IV - Procedura przetargowa

  • IV.1. Tryb udzielenia zamówienia
  • IV.1.1. Tryb udzielenia zamówienia: Zamówienie udzielane jest w trybie podstawowym na podstawie: art. 275 pkt 1 ustawy
  • IV.3. Informacje administracyjne
  • IV.3.5. Termin związania ofertą:

Zobacz następny przetargZobacz poprzedni przetargPobierz ofertę w pliku pdfPowrót na stronę główną

Podobne ogłoszenia o przetargach