Skopiowano do schowka!
- Adres: 61-809 Poznań, Św. Marcin 80/82
- Województwo: wielkopolskie
- Telefon: +48 607 609 019
- Data zamieszczenia: 2025-11-28
- Zamieszczanie ogłoszenia: nieobowiązkowe
Zamawiający
- Nazwa zamawiającego: Centrum Kultury ZAMEK
- Adres: 61-809 Poznań, Św. Marcin 80/82
- Adres email: zamowieniapubliczne@ckzamek.pl
- Strona internetowa: https://ckzamek.pl/
- Telefon: +48 607 609 019
Przedmiot zamówienia
- Kod CPV: 92110000-5
- Nazwa zamówienia: „Usługi przygotowania wideo z tłumaczeniem na Polski Język Migowy wraz z montażem do filmów (...) w ramach projektu „Cinema Without Barriers”, (...) dla Centrum Kultury ZAMEK w Poznaniu. Część III”
- Opis zamówienia: Przedmiotem zamówienia są „Usługi przygotowania wideo z tłumaczeniem na Polski Język Migowy wraz z montażem do 15 filmów pełnometrażowych, z opcją dodatkowych filmów, zwiastunów i materiałów promocyjnych/zapowiedzi, w ramach projektu „Cinema Without Barriers” w okresie od stycznia do czerwca 2026 roku dla Centrum Kultury ZAMEK w Poznaniu. Część III”, zgodnie z Opisem Przedmiotu Zamówienia, stanowiącym Załącznik nr 1 do SWZ, Formularzem Cenowym, stanowiącym Załącznik nr 2A do SWZ oraz Wzorem Umowy, stanowiącym Załącznik nr 3 do SWZ.
Warunki udziału
- Opis warunków udziału: O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy spełniają warunki, o których mowa w art. 112 ust. 2 ustawy Prawo zamówień publicznych, dotyczące:a) zdolności do występowania w obrocie gospodarczym:Zamawiający uzna warunek za spełniony, jeżeli Wykonawca prowadzący działalność gospodarczą lub zawodową, wykaże, że wpisany jest do jednego z rejestrów zawodowych lub handlowych prowadzonych w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, jeśli wpis taki jest obowiązkowyb) uprawnień do prowadzenia określonej działalności gospodarczej lub zawodowej, o ile wynika to z odrębnych przepisów:Zamawiający nie stawia warunku w powyższym zakresiec) sytuacji ekonomicznej lub finansowej:Zamawiający nie stawia warunku w powyższym zakresied) zdolności technicznej lub zawodowej:Zamawiający uzna warunek za spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że:i. w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, należycie wykonał, co najmniej 15 usług polegających na przygotowaniu wideo z tłumaczeniem na Polski Język Migowy wraz z montażem do pełnometrażowych filmów fabularnych (o długości co najmniej 60 minut) lub dokumentalnych (o długości co najmniej 40 minut) - Załącznik nr 5 do SWZ,UWAGA!• Zamawiający uzna warunek za spełniony, jeżeli Wykonawca samodzielnie lub jeden z Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, lub Podmiot, na którego zdolnościach technicznych lub zawodowych polega Wykonawca wyka-że wymagane doświadczenie. Doświadczenie w/w Podmiotów nie sumuje się.• W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, przedmiotowe zamówienie realizować będą ci Wykonawcy, którzy posiadają doświadczenie niezbędne do jego realizacji – co należy wskazać odpowiednio w Oświadczeniu Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia - Załącznik nr 9 do SWZ.• Wykonawca nie może wykazać tych samych usług więcej niż jeden raz, dlatego wszystkie wykazane usługi muszą być odpowiednio, jednoznacznie opisane w Wykazie Usług - Załącznik nr 5 do SWZ, poprzez podanie danych wymaganych przez Zamawiającego.• Zamawiający uzna warunek za spełniony również w przypadku, gdy doświadczenie Wykonawcy obejmuje szerszy zakres usług od wymaganych przez Zamawiającego.• Okres wyrażony w latach, o którym mowa powyżej, liczy się wstecz od dnia, w którym upływa termin składnia ofert.ii. dysponuje lub będzie dysponował co najmniej 1 tłumaczem, który będzie uczestniczył w realizacji zamówienia i łącznie spełnia poniższe warunki:• biegle posługuje się Polskim Językiem Migowym,• posiada udokumentowane uprawnienia, takie jak dyplom ukończenia studiów podyplomowych „Polski Język Migowy ze specjalizacją translatorską” na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego lub dyplom ukończenia pokrewnych studiów, lub rekomendację Stowarzyszenia Tłumaczy Polskiego Języka Migowego lub certyfikat T1 lub T2 Polskiego Związku Głuchych lub innej organizacji certyfikującej tłumaczy języka migowego lub inny równoważny certyfikat,• posiada doświadczenie zawodowe w realizacji minimum 15 godzin tłumaczeń, w formie wideo, pomiędzy polskim językiem fonicznym, a Polskim Językiem Migowym, filmów, materiałów literackich, wydarzeń kulturalnych,- Załącznik nr 2 do SWZ oraz Załącznik nr 6 do SWZ.UWAGA!• Warunki określone powyżej stanowią wymagania minimalne, a ich spełnienie jest obligatoryjne. Niespełnienie w/w wymagań minimalnych będzie skutkować odrzuceniem oferty na podstawie art. 226 ust. 1 pkt 5 ustawy Prawo zamówień publicznych, jako niezgodnej z warunkami zamówienia.• W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, przedmiotowe zamówienie realizować będą ci Wykonawcy, których personel posiada wymagane doświadczenie niezbędne do jego realizacji – co należy wskazać odpowiednio w Oświadczeniu Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia - Załącznik nr 9 do SWZ.• Zamawiający uzna warunek za spełniony również w przypadku, gdy doświadczenie personelu obejmuje szerszy zakres usług od wymaganych przez Zamawiającego.Wykonawca może w celu potwierdzenia spełniania warunków, o których mowa powyżej, w stosownych sytuacjach oraz w odniesieniu do przedmiotowego zamówienia/lub jego części, polegać na zdolnościach technicznych lub zawodowych innych Podmiotów, niezależnie od charakteru prawnego łączących go z nimi stosunków prawnych. „Stosowna sytuacja” wystąpi wyłącznie w przypadku, kiedy Wykonawca, który polega na zdolnościach lub sytuacji innych Podmiotów udowodni Zamawiającemu, że realizując zamówienie/lub jego części, będzie dysponował niezbędnymi zasobami tych Podmiotów, w szczególności przedstawiając zobowiązanie tych Podmiotów do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na potrzeby realizacji zamówienia - Załącznik nr 8 do SWZ. W takim przypadku należy podać nazwy (firmy) Podmiotów oraz zakres w Formularzu Ofertowym - Załącznik nr 2 do SWZ.
Podobne przetargi
- Usługa polegająca na kompleksowej realizacji filmowej i montażowej filmu stanowiącego podsumowanie konferencji TEDx , która odbędzie się 14.05.2026 r. na Politechnice Gdańskiej
- Udzielenie licencji i wspólna organizacja wydarzenia Classical:NEXT 2027
- Promocja przedsiębiorców z sektora MŚP w produkcji filmowej pt. „Całopalenie”
- Promocja przedsiębiorców z sektora MŚP w produkcji filmowej pt. „Bieda”
- Udostępnienie przez Filmotekę Narodową Instytut Audiowizualny Nośników z archiwalnymi materiałami filmowymi WFDiF do rekonstrukcji cyfrowej w ramach Uod nr FERC.02.03-IP.01-0012/25-00
- Promocja przedsiębiorców z sektora MŚP w produkcji filmowej pt. „Narzeczony na niby 2”
- KARPACKA BIBLIOTEKA CYFROWA – etap I. Zadanie 3 „Udostępnianie cyfrowych obiektów”. Koszt 3.7 „Realizacja nagrań wideo na portale”
- Dostawa licencji do wyświetlania filmów w Planetarium Morskiego Centrum Nauki w Szczecinie – w podziale na części
- Dostawa licencji do wyświetlania filmów w Planetarium Morskiego Centrum Nauki w Szczecinie – w podziale na części
- Zamówienie podobne do realizacji animacji, materiałów audio-video i filmów na potrzeby FRSE.
- Promocja przedsiębiorców z sektora MŚP podczas międzynarodowego wydarzenia kulturalnego pn. „31. Toruński Festiwal Książki”
- Dostawa licencji do wyświetlania filmów w Planetarium Morskiego Centrum Nauki w Szczecinie – w podziale na części
- Promocja przedsiębiorców z sektora MŚP w produkcji filmowej pt. „Dom dobry”.
- „Usługa produkcji filmów promocyjnych Miasta Łodzi”
- DZP.261.27.2025 - Realizacja animacji, materiałów audio-video i filmów na potrzeby FRSE