Komenda Wojewódzka Policji w Lublinie ogłasza przetarg
- Adres: 20-019 Lublin, ul. Narutowicza 73
- Województwo: lubelskie
- Telefon/fax: tel. 81 5354606 , fax. 81 5354313
- Data zamieszczenia: 2015-07-23
- Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe
Sekcja I - Zamawiający
- I.1. Nazwa i adres: Komenda Wojewódzka Policji w Lublinie
ul. Narutowicza 73 73
20-019 Lublin, woj. lubelskie
tel. 81 5354606, fax. 81 5354313
REGON: 43068905200000 - Adres strony internetowej zamawiającego: www.lubelska.policja.gov.pl
- I.2. Rodzaj zamawiającego: Administracja rządowa terenowa
Sekcja II - Przedmiot zamówienia, przetargu
- II.1. Określenie przedmiotu zamówienia
- II.1.1. Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Przekłady z języków obcych na polski oraz odwrotnie rezultatów wypracowanych w ramach projektów finansowanych ze środków UE - II.1.2. Rodzaj zamówienia: usługi
- II.1.3. Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
1. Przedmiotem zamówienia jest realizacja usługi w zakresie tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język angielski, bułgarski i niemiecki w ramach projektu Współpraca międzynarodowa organów ścigania w zakresie zapobiegania i walki z przestępczością gospodarczą i korupcyjną jako element zapewnienia bezpieczeństwa w UE dofinansowanego z Programu Szczegółowego Komisji Europejskiej Zapobieganie i walka z przestępczością (ISEC), z języka polskiego na język angielski, litewski, łotewski, niemiecki, rumuński i słowacki w ramach projektu Międzynarodowa współpraca organów ścigania UE w zakresie walki z cyberprzestępczością dofinansowanego z Programu Szczegółowego Komisji Europejskiej Zapobieganie i walka z przestępczością (ISEC), z języka polskiego na język angielski, litewski, łotewski, rumuński i węgierski w ramach projektu Kryminalistyka - wspólne wyzwania dla organów ścigania w UE dofinansowanego z Programu Szczegółowego Komisji Europejskiej Zapobieganie i walka z przestępczością (ISEC), z języka polskiego na język ukraiński w ramach projektu Razem na rzecz bezpieczeństwa województwa lubelskiego i obwodu wołyńskiego dofinansowanego z Programu Współpracy Transgranicznej Polska - Białoruś - Ukraina 2007 - 2013. 2. Szczegółowy zakres i opis przedmiotu zamówienia opisany został w załączniku nr 1 oraz w załączniku nr A do SIWZ; - II.1.4. Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 795300008
- II.1.5. Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: nie
- II.1.6. Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: nie
- II.1.7. Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: nie
Sekcja III - Informacje o charakterze prawnym, ekonomicznym, finansowym i technicznym
- III.1. Warunki dotyczące zamówienia
- Informacja na temat wadium: 1. Oferta powinna być zabezpieczona wadium w wysokości 3 000, 00 zł (trzy tysiące zł). Wadium może być wniesione w: - pieniądzu - przelew na konto Zamawiającego - NBP Oddział Okręgowy w Lublinie nr 72 1010 1339 0004 6213 9120 0000 (decyduje data wpływu na konto Zamawiającego); - poręczeniach bankowych lub poręczeniach spółdzielczej kasy oszczędnościowo-kredytowej, z tym, że poręczenie kasy jest zawsze poręczeniem pieniężnym; - gwarancjach bankowych, - gwarancjach ubezpieczeniowych, - w poręczeniach udzielanych przez podmioty, o których mowa w art. 6 b ust.5 pkt 2 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości. 2. Oferta, która będzie zabezpieczona inną formą wadium zostanie uznana przez Zamawiającego za nieważną. 3. Wadium wniesione w pieniądzu Zamawiający przechowuje na rachunku bankowym. 4. Wadium wnoszone w formie innej niż pieniężna (gwarancja lub poręczenie) składane jest przez wykonawców w oryginale w Wydziale Finansów KWP w Lublinie, ul. Narutowicza 73, 20-019 Lublin pok. nr 147 (od poniedziałku do piątku w godz. od 7:30 do 15:30). Kopię gwarancji (poręczenia) poświadczoną za zgodność z oryginałem przez Wykonawcę należy dołączyć do oferty. 5. Wadium wnoszone w formie innej niż pieniężna w swej treści powinno określać warunki, których zaistnienie spowoduje powstanie po stronie wystawiającego gwarancję lub poręczenie obowiązku zapłaty. W postępowaniu o zamówienie publiczne warunki te zostały określone przepisami ustawy Prawo zamówień publicznych tj. art. 46 ust 4a i 46 ust. 5 pkt 1 - 3 ustawy. Nie ma wymogu ścisłego cytowania tych przepisów. Określenie warunków może nastąpić poprzez opisanie sytuacji, w których wystawiający gwarancję lub poręczenie będzie zobowiązany do zapłaty lub odesłanie do przepisów prawa te warunki określających czy też nawet w sposób lakoniczny poprzez wskazanie, że wystawiający gwarancję lub poręczenie zapłaci na zasadach określonych w ustawie. Niemniej jednak wskazanie warunków musi być na tyle precyzyjne, aby nie budzić wątpliwości beneficjenta gwarancji lub poręczenia, co do możliwości zaspokojenia się z gwarancji lub poręczenia. 6. Termin wniesienia wadium - do godz. 10: 30 dnia 07.08.2015 r. 7. Za skutecznie wniesione wadium w pieniądzu Zamawiający uważa wadium, które w oznaczonym wyżej terminie znajdzie się na koncie Zamawiającego. 8. Zamawiający będzie stosował zasady zwrotu oraz zatrzymania wadium określone w art. 46 ustawy Prawo zamówień Publicznych.
Sekcja IV - Procedura przetargowa
- IV.1. Tryb udzielenia zamówienia
- IV.1.1. Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony
- IV.2. Kryteria oceny ofert
- IV.2.1. Kryteria oceny ofert: Wartość zrealizowanych usług
- IV.3. Informacje administracyjne
- IV.3.1. Adres strony internetowej, na której dostępna jest specyfikacja istotnych warunków zamówienia: www.lubelska.policja.gov.pl
- IV.3.5. Termin związania ofertą, okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert)
Zobacz następny przetargZobacz poprzedni przetargPobierz ofertę w pliku pdfPowrót na stronę główną
Podobne ogłoszenia o przetargach
- BZP/PN/229/2014 - Tłumaczenie na język angielski podręczników do przedmiotów specjalistycznych - usługa w ramach projektu Inżynier z gwarancją jakości..
Dodano: 2015-01-07 - BZP/PN/205/2014 - Tłumaczenie wykładów do lekcji e-learningowych na jezyk angielski - usługa w ramach realizacji projektu Inżynier z gwarancją jakości ..
Dodano: 2014-10-24 - tłumaczenie pisemne, z języka polskiego na język angielski, tekstu dokumentacji technicznej urządzenia - Panel dla seniora w ramach realizacji projektu: Cities for Business Innovation - Network of Urban Procurers współfinansowanego ze środków Komisji Europejskiej w ramach Siódmego Programu Ramowego Wspólnoty Europejskiej.
Dodano: 2014-10-15 - BZP/PN/170/2014 - Tłumaczenie wykładów do lekcji e-learningowych na język angielski - przedmioty: Materials, MBS (Multi- Body Systems) - usługa w ramach realizacji projektu Inżynier z gwarancją jakości..
Dodano: 2014-09-09 - BZP/PN/139/2014 - Tłumaczenie na język angielski workbooków do przedmiotów dodatkowych - warsztatów na kierunku MIBM I st. kształcenia
Dodano: 2014-07-29 - BZP/PN/125/2014 - Tłumaczenie na język angielski sylabusów
Dodano: 2014-07-04 - BZP/PN/101/2014 - Tłumaczenie na język angielski sylabusów do przedmiotów dodatkowych - warsztatów na kierunku MiBM I st. kształcenia
Dodano: 2014-06-09 - Zakup usług tłumaczeniowych [OP-IV.272.70.2014.LK]
Dodano: 2014-04-23 - Tłumaczenie pisemne tekstu publikacji z języka polskiego na język angielski oraz korekta językowa i edytorska tekstu w ramach projektu Lublin i Rzeszów - współpraca i wykorzystanie szans rozwojowych .
Dodano: 2014-04-11 - Zakup usług tłumaczeniowych [OP-IV.272.59.2014.AO].
Dodano: 2014-04-07